ويكيبيديا

    "التقرير الوارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report contained
        
    • the report received
        
    • report as contained
        
    • the report set out
        
    • his report contained
        
    • the submission received
        
    However, my delegation would like to express its reservations on any part of the report contained in the document that may be construed as recognition of the Israeli regime. UN إلاّ أن وفدي يود الإعراب عن تحفظاته على أي جزء من التقرير الوارد في الوثيقة قد يفسّر على أنه اعتراف بالنظام الإسرائيلي.
    In response, the JISC prepared the report contained in annex I to this report. UN واستجابة لذلك أعدّت لجنة الإشراف التقرير الوارد في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    The Group of Experts has been carrying out this task and has prepared the report contained in this document. UN وقد اضطلع فريق الخبراء بهذه المهمة وأعد التقرير الوارد في هذه الوثيقة.
    The Board approved the report contained in document E/ICEF/2002/13. UN ووافق المجلس على التقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/13.
    The Board approved the report contained in document E/ICEF/2002/AB/L.9. UN ووافق المجلس على التقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.9.
    66. Following its introduction by the Registrar, the thirteenth Meeting of States Parties considered and took note of the report contained in SPLOS/93. UN 66 - بعد أن قدم المسجل التقرير الوارد في الوثيقة SPLOS/93، نظر الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف فيه وأحاط علما به.
    19. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding various aspects of the report contained in document A/AC.172/161 and Corr.1. UN ١٩ - والتمست من اﻷمانة العامة، ووردت منها ايضاحات، بشأن مختلف جوانب التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.172/161 و Corr.1.
    On 1 September 1994, the report contained in document A/49/352 appeared, listing 81 returns of Member States to the Register for the year 1993. UN وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، صدر التقرير الوارد في الوثيقة A/49/352، وهو يدرج ٨١ ردا من الـــــدول اﻷعضاء، الى السجل عن عام ١٩٩٣.
    I should also like to thank both the Security Council and the Secretariat for the report contained in document A/65/2. UN كما أود أن أشكر مجلس الأمن والأمانة العامة على التقرير الوارد في الوثيقة A/65/2.
    On the basis of that meeting, the Committee prepared the report contained in document A/65/583. UN وعلى أساس ذلك الاجتماع، أعدت اللجنة التقرير الوارد في الوثيقة A/65/583.
    We also thank them for the preparation of the report contained in document A/65/909, which facilitated the adoption of resolution 65/315. UN ونشكرهما أيضا على إعداد التقرير الوارد في الوثيقة A/65/909، الذي يسر اعتماد القرار 65/315.
    105. the report contained in document A/62/520 provided cost estimates for 2008. UN 105 - وقدم التقرير الوارد في الوثيقة A/62/520 تقديرات التكاليف لعام 2008.
    At the outset, I would like to thank the Secretary-General for transmitting the report contained in document A/62/257, on the issue of global road safety. UN في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على إحالة التقرير الوارد في الوثيقة A/62/257، بشأن السلامة على الطرق في العالم.
    The representative of the Joint Ins-pection Unit made an introductory statement and corrected the report contained in document A/53/392. UN وأدلــى ممثل وحدة التفتيش المشتركة ببيان استهلالي وقام بتصويــب التقرير الوارد في الوثيقة A/53/392.
    Paragraph 7 of the report contained in document A/54/478 states that UN وتنص الفقرة ٧ من التقرير الوارد في الوثيقة A/54/478 على ما يلي:
    POPULATION FUND As outlined in section IV, item 17 of the report contained in document DP/FPA/1998/11, Managerial and Support Services comprise four processes. UN وفقا للمحدد في الفقرة ١٧ من الفرع الرابع من التقرير الوارد في الوثيقة DP/FPA/1998/11، تشمل الخدمات التنظيمية وخدمات الدعم أربع عمليات.
    The report, contained in document A/53/310, is available to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN وهذا التقرير الوارد في الوثيقة A/53/310، متاح للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    In that respect, the report contained in document E/CN.4/Sub.2/1998/NGO/12 was considered to be important. UN وفي هذا الصدد تتضح أهمية التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1998/NGO/12.
    Accordingly, the President hereby circulates the report received from the Panel of Experts. UN وبناء على ذلك، يعمم الرئيس طيه التقرير الوارد في فريق الخبراء.
    With that, I recommend that the Commission adopt the draft report as contained in document A/CN.10/2011/CRP.2. UN وإلى جانب ذلك، فإنني أوصي بأن تقر الهيئة مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.2.
    To prepare reports on the assessment of alternatives to DDT on the basis of the report set out in the annex to the present note for consideration by the Conference of the Parties at its sixth meeting; UN أن تعد تقارير عن تقييم بدائل الـ دي.دي.تي في ضوء التقرير الوارد في المرفق بهذه المذكرة لينظر فيه مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه السادس؛
    Mr. Wibisono (Indonesia): I would like to begin by thanking the Secretary-General for his report contained in document A/54/259. UN السيد ويبيسوتو )إندونيسيا( )تكلم بالانكليزية(: أود بداية أن أشكر اﻷمين العام على التقرير الوارد في الوثيقة A/54/259.
    According to the submission received from the administering Power in 1999, Guam's gross island product (GIP) has been stagnant at about $3 billion since 1992, after an increase of 75 per cent from 1988 to 1992. UN ويتضح من التقرير الوارد من الدولة القائمة بالإدارة أن الناتج الإجمالي لجزيرة غوام ظل راكدا منذ 1992، أي في حدود 3 بلايين دولار بعد أن ارتفع في الفترة من 1988 إلى 1992 بنسبة 75 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد