ويكيبيديا

    "التقرير اﻷخير لﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the last report of the Secretary-General
        
    • the latest report of the Secretary-General
        
    • the recent report of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's latest report
        
    • the most recent report of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's recent report
        
    • the Secretary-General's last report
        
    • his last report
        
    Since the last report of the Secretary-General, one new ad hoc publication has been issued. UN وقد صدر منذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام منشور مخصص جديد.
    The Council also recognized the latest measures taken by the Government of Croatia, in particular the establishment of a programme for national reconciliation, and again identified the conditions yet to be fulfilled, thus declaring concluded the consideration of the last report of the Secretary-General before the expiry of the UNTAES mandate. UN ونوه المجلس أيضا بآخر التدابير التي اتخذتها حكومة كرواتيا، وخاصة وضع برنامج للمصالحة الوطنية، وحدد من جديد الشروط التي يتعين الوفاء بها، وبذا أعلن اكتمال النظر في التقرير اﻷخير لﻷمين العام قبل انتهاء ولاية اﻹدارة الانتقالية.
    On 15 December, during an informal meeting, the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi, updated the Council members on the situation in Afghanistan since the last report of the Secretary-General. UN في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، أحاط الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد الاخضر اﻹبراهيمي، أعضاء المجلس علما، خلال جلسة غير رسمية، بما جد في الحالة في أفغانستان منذ صدور التقرير اﻷخير لﻷمين العام.
    The Council decided, inter alia, to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) as laid out in the latest report of the Secretary-General, for an additional period of 12 months from the date of adoption of the resolution. UN وقرر مجلس الأمن، في جملة أمور، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على النحو المبين في التقرير الأخير للأمين العام لفترة إضافية مدتها 12 شهرا من تاريخ اعتماد القرار.
    The international community is appalled by the significant increase in the number of attacks against aid workers, convoys and facilities, as stated in the recent report of the Secretary-General. UN إن المجتمع الدولي تروعه الزيادة الكبيرة في عدد الهجمات على موظفي المعونة والقوافل والمرافق، كما أشار التقرير الأخير للأمين العام.
    the Secretary-General's latest report once again expresses serious concern about the human rights situation in Iraq. UN ويعرب التقرير الأخير للأمين العام مرة أخرى عن قلق شديد إزاء حالة حقوق الإنسان في العراق.
    We are also encouraged by the evaluation contained in the most recent report of the Secretary-General that UN ويشجعنا التقييم الوارد في التقرير الأخير للأمين العام:
    3. Since the last report of the Secretary-General on emergency assistance to the Sudan, the civil conflict has continued to destabilize and further degrade the lives of millions of Sudanese civilians. UN ٣ - منذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام عن المساعدة الطارئة المقدمة الى السودان، ما فتئت الحرب اﻷهلية " تقوض استقرار حياة الملايين من المدنيين السودانيين، وتفضي بها الى مزيد من الانحطاط.
    Since the last report of the Secretary-General (A/48/580) the following national seminars were held by UNCITRAL: UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام (A/48/580) عقدت اللجنة الحلقات الدراسية الوطنية التالية:
    No additional voluntary contributions have been received since the last report of the Secretary-General on the financing of UNOMIG (A/48/699/Add.1). UN ولم ترد تبرعات جديدة منذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام بشأن تمويل بعثة المراقبين (A/48/699/Add.1).
    Since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991, 21/ no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)٢١(، لم ترد إلى اللجنة من الدول اﻷعضاء أية ردود أخرى عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    Political sustainability of policy reforms was already considered in the last report of the Secretary-General (A/46/385) on stabilization programmes in developing countries. UN ٢٥ - وقد سبق أن عولجت الديمومة السياسية ﻹصلاحات السياسة العامة في التقرير اﻷخير لﻷمين العام بشأن برامج الاستقرار في البلدان النامية (A/46/385).
    4. Since the last report of the Secretary-General, which was issued on 26 October 1993 (A/48/524), the Programme has received the following contributions, totalling $1,898,329, for the period from 1 September 1993 to 31 August 1994: UN ٤ - منذ صدور التقرير اﻷخير لﻷمين العام في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ A/48/524)(، تلقى البرنامج التبرعات التالية التي يبلغ مجموعها ٣٢٩ ٨٩٨ ١ دولارا، للفترة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤:
    That fact is clearly reflected in the latest report of the Secretary-General under this agenda item (A/61/816). UN وقد انعكست تلك الحقيقة بجلاء في التقرير الأخير للأمين العام بشأن هذا البند من جدول الأعمال (A/61/816).
    The Council had before it the latest report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) (S/2009/102). UN وكان معروضا على المجلس التقرير الأخير للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (S/2009/102).
    " The Security Council recalls its previous statements on Guinea-Bissau and notes the latest report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) (S/2008/628). UN " يشير مجلس الأمن إلى بياناته السابقة بشأن غينيا - بيساو، ويلاحظ التقرير الأخير للأمين العام عن التطورات في غينيا - بيساو وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد (S/2008/628).
    the recent report of the Secretary-General (A/62/898) presents highlights of the efforts within the United Nations system in that direction. UN إن التقرير الأخير للأمين العام (A/62/898) يسلط الضوء على الجهود المبذولة ضمن منظومة الأمم المتحدة لهذا الغرض.
    Here, we wish to pay a well-deserved tribute to the conclusions of the recent report of the Secretary-General in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations (A/59/354). UN وهنا نود أن نعرب عن تقدير تستحقه عن جدارة الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير الأخير للأمين العام رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/59/354).
    Detailed information on the progress of the programme and its future direction is contained in the recent report of the Secretary-General to the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights (E/CN.4/2002/80). UN وترد معلومات مفصلة عن التقدم الذي أحرزه البرنامج وعن اتجاهه في المستقبل ضمن التقرير الأخير للأمين العام المقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (انظر الوثيقة E/CN.4/2002/80).
    the Secretary-General's latest report provides statistical information on important demographic characteristics of the Secretariat and on the system of desirable ranges. UN ويقدم التقرير الأخير للأمين العام معلومات إحصائية عن الخصائص الديمغرافية الهامة للأمانة العامة وعن نظام النطاقات المستصوبة.
    Nonetheless, I wish to take this opportunity to highlight a number of challenges addressed in the most recent report of the Secretary-General. UN ومع ذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أبرز عددا من التحديات التي تناولها التقرير الأخير للأمين العام.
    In particular, the Secretary-General's recent report outlines a sensible plan that begins by building on possible reforms within the existing purview of the United Nations. UN وبصفة خاصة، يحدد التقرير الأخير للأمين العام معقولة تبدأ بالبناء على الإصلاحات الممكنة في نطاق الاختصاص الحالي للأمم المتحدة.
    The Council heard a briefing on the Secretary-General's last report on that issue from the Under-Secretary-General for Political Affairs, Lynn Pascoe. UN وقد استمع المجلس إلى إحاطة بشأن التقرير الأخير للأمين العام عن هذه المسألة من لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    It must again be underlined that the Lebanese Army and security apparatus have made no reports on incidents of arms smuggling since the date the Secretary-General submitted his last report on the implementation of resolution 1701 (2006) to the Security Council. UN كما يعيد التأكيد على أن الجيش اللبناني والأجهزة الأمنية اللبنانية لم تبلّغ عن وقوع أية حوادث لتهريب الأسلحة منذ تاريخ رفع التقرير الأخير للأمين العام حول تطبيق القرار 1701 (2006) إلى مجلس الأمن الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد