ويكيبيديا

    "التقرير بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report on
        
    • the report concerning
        
    • report on the
        
    • the report regarding
        
    • the report of
        
    • the report about
        
    • the report for
        
    • the report to
        
    • report regarding the
        
    His delegation did not share the views and recommendations contained in the report on biofuels submitted during the current session. UN ولا يشاطر وفد بلده الآراء والتوصيات الواردة في التقرير بشأن أنواع الوقود الأحيائي الذي قُدم إبَّان الدورة الحالية.
    Indonesia concurs with the executive summary of the report on the review of the United Nations peacebuilding architecture that: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    (iv) Consideration of the report on the collaboration with the GEF; UN `4` النظر في التقرير بشأن التعاون مع مرفق البيئة العالمية؛
    It would be useful to learn more about the proposals put forward by the working group mentioned in paragraph 218 of the report concerning pension rights and whether progress had been made. UN كما سيكون من المفيد معرفة المزيد عن المقترحات المقدمة من الفريق العامل المذكور في الفقرة 218 من التقرير بشأن الحقوق التقاعدية وبشأن ما إذا كان قد أحرز أي تقدم.
    Since the annexes were in Arabic, he would be grateful if the delegation could expand on the report regarding the protection afforded by the courts to the rights guaranteed under the Covenant. UN وقال إنه نظراً إلى أن المرفقات باللغة العربية، فسيكون ممتنا لو أمكن للوفد التوسع في شرح ما جاء في التقرير بشأن الحماية التي تتيحها المحاكم للحقوق المكفولة بموجب العهد.
    The conclusions of the report on criteria and indicators were therefore untenable. UN فالاستنتاجات الواردة في التقرير بشأن المعايير والمؤشرات تعتَبر بالتالي لا سند لها.
    The Advisory Committee would comment on the Mission's liquidation in the context of the report on the final disposition of assets. UN وستعلق اللجنة الاستشارية على تصفية البعثة في سياق التقرير بشأن التصرف النهائي في الأصول.
    We note the strong message in the report on the need to deal with stigma and discrimination. UN وقد لاحظنا الرسالة القوية المتضمنة في التقرير بشأن الحاجة إلى معالجة الوصم والتمييز.
    The data provided in the annex to the report, on the representation of women in the foreign service, reveals that women's participation continues to be significantly low. UN تكشف البيانات الواردة في مرفق هذا التقرير بشأن تمثيل المرأة في السلك الخارجي عن أن مشاركة المرأة لا تزال متدنية كثيراً.
    34. Three themes had been covered in the report on gender and health: suicide and violence, mental health and ageing and health. UN 34 - وقالت إنه تم تغطية ثلاثة مواضيع في التقرير بشأن نوع الجنس والصحة: الانتحار والعنف والصحة العقلية والشيخوخة والصحة.
    Lastly, while acknowledging the significant contribution by women in the Liberian Foreign Service, she regretted the absence of data in the report on participation by women in the Foreign Service, particularly in senior positions. UN وأخيراً، في حين أقرت بالمساهمة الهامة للمرأة في وزارة الخارجية الليبرية، أعربت عن الأسف لعدم وجود بيانات في التقرير بشأن مشاركة المرأة في وزارة الخارجية، لا سيما في المناصب الرفيعة.
    The coordinators will report on the discussions on the various agenda items to the Presidents for 2008, who, in conjunction with each of the coordinators, will finalize the report on progress made on each item. UN وسيرفع المنسقون تقارير عن المناقشات المتعلقة بشتى بنود جدول الأعمال إلى رؤساء عام 2008، الذين سيقومون، بالاشتراك مع كل واحد من المنسقين، بإتمام التقرير بشأن التقدم المحرز في كل بند من البنود.
    The Government also shares a certain number of the concerns expressed in the report on, among other issues, human rights and the situation of women and children. UN وتتشاطر الحكومة أيضا عددا من الشواغل المعرب عنها في التقرير بشأن حقوق الإنسان وحالة المرأة والطفل في جملة أمور.
    I regret that a copy of the report on the Government's investigation has not yet been provided to me, as promised. UN وأُعرب عن أسفي لأن صورة التقرير بشأن التحقيق الذي أجرته الحكومة لم تقدم إليّ بعد حسب الوعد المقدم.
    However, the Committee points out that no specific measures are indicated in the report on how the Secretary-General intends to implement the vision for change. UN بيد أن اللجنة تشير إلى عدم ذكر أي تدابير محددة في التقرير بشأن الكيفية التي ينوي بها اﻷمين العام تنفيذ رؤية التغيير.
    However, in future, it would like the report on that issue not only to enumerate various measures, but also to indicate their impact. UN غير أنه يأمل في المستقبل ألا يكتفي التقرير بشأن هذا الموضوع بسرد الترتيبات المتخذة، بل يقوم أيضا باﻹشارة إلى تأثيرها.
    The information provided in the report concerning the maternal mortality rate should be clarified. UN ومن الواجب أن يوضح ما ورد من معلومات في التقرير بشأن معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس.
    Having examined the proposals contained in the report regarding institutional reform, my delegation would like to make the following comments. UN وبعد النظر في المقترحات الواردة في التقرير بشأن الإصلاح المؤسسي، يود وفدي أن يبدي الملاحظات التالية.
    It was difficult to get an idea from the report of the coverage of oversight functions, their concrete targets and the possible implementation strategy. UN وأنه يتعذر الحصول على فكرة ما من التقرير بشأن تغطية مهام الرقابة وأهدافها الملموسة واستراتيجية التنفيذ الممكنة.
    The Committee regrets that information in the report about the situation of women in the Faroe Islands and Greenland is still too limited. UN وتأسف اللجنة لأن المعلومات الواردة في التقرير بشأن وضع المرأة في جزر فارو وغرينلاند لا تزال محدودة للغاية.
    We welcome the proposals in the report for new methodologies for improving the deployment of personnel. UN ونرحب بالمقترحات الواردة في التقرير بشأن التوصل إلى منهجيات جديدة لتحسين نشر الأفراد.
    She also sought an explanation of the reference in paragraph 87 of the report to a political party or organization which opposed religion. UN وطلبت أيضا إيضاحا فيما يتعلق بالفقرة ٧٨ من التقرير بشأن الحزب السياسي أو المنظمة السياسية التي تعارض الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد