Departments and offices will redraft the report before sharing | UN | ستقوم الإدارات والمكاتب بإعادة صياغة التقرير قبل تبادله |
However, no date had been determined, as the Mission decided not to publish the report before 2011 presidential and legislative elections. | UN | ولكن لم يحدد تاريخ لذلك لأن البعثة قررت أنها لن تنشر التقرير قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011. |
All those stakeholders had reviewed the report before its submission to the Government. | UN | وقد استعرض كل أصحاب المصلحة هؤلاء التقرير قبل تقديمه إلى الحكومة. |
A validation workshop was held with stakeholders to review the report prior to its submission. | UN | وعُقدت حلقة عمل مع أصحاب المصلحة لاستعراض التقرير قبل تقديمه. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجِّع الدولةَ الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه للّجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It is regrettable that there has been intensive and selective sensitization and lobbying of some Member States about the report before its publication. | UN | ومما يؤسف له، أنه كان هناك مسعى ﻹثارة الحساسية ودعاية مكثفة من جانب بعض الدول اﻷعضاء بشأن التقرير قبل نشره. |
The Group of Governmental Experts was kept informed of the progress made by the study group, and received copies of the report before its last session. | UN | وقد ظل فريق الخبراء الحكوميين على اطلاع بتقدم الدراسة وتلقي نسخا من التقرير قبل عقد دورته اﻷخيرة. |
He invited the delegation to introduce the report, before replying to the written questions. | UN | ودعا الوفد السويسري إلى عرض هذا التقرير قبل الرد على اﻷسئلة الكتابية. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve the parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
Solomon Islands would like to make general remarks on the report before discussing selected issues. | UN | وتود جزر سليمان أن تبدي ملاحظات عامة على التقرير قبل مناقشة بعض مسائل مختارة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
Subsequently, the Office held consultations with UNCTAD, and UNCTAD reviewed the report prior to submission. | UN | وعقدت مفوضية حقوق الإنسان في وقت لاحق مشاورات مع الأونكتاد، واستعرض الأونكتاد التقرير قبل تقديمه. |
The contributions of the various participants were incorporated in the report prior to its submission to the United Nations. | UN | وقد أُدرجت مساهمات مختلف المشاركين في التقرير قبل تقديمه إلى الأمم المتحدة. |
Finally, a brief consultation process was held on the draft report before the report was finalized. | UN | وأخيراً، عُقدت عملية تشاور موجزة بشأن مشروع التقرير قبل إتمام التقرير. |
Every effort will be made to reach agreement with the Party on the content of a report prior to its publication. | UN | وسيبذل كل جهد ممكن للتوصل إلى اتفاق مع الطرف بشأن محتويات التقرير قبل نشره. |
Bing, I got your memo. We're not gonna see the report until next Friday? | Open Subtitles | شاندلر لقد استلمت ملاحظتك الن نستلم التقرير قبل الجمعه المقبله |
While this is still a valid approach, it is important to adhere to the benchmarks outlined in this report before setting timelines. | UN | ومع أن هذا النهج لا يزال صالحا، فمن المهم التقيد بالمعالم المرجعية المبينة في هذا التقرير قبل وضع أي جداول ومنية. |