According to the latest administrative divisions Iran has 28 provinces. | UN | وتنقسم إيران حسب آخر التقسيمات الإدارية إلى 28 مقاطعة. |
Administrative divisions: 10 counties, 1 Administrative Territorial Unit, 15 municipalities, 43 towns, 663 communes and 1,679 localities; | UN | التقسيمات الإدارية: 10 مقاطعات ووحدة إقليمية إدارية و15 بلدية و43 بلدة و663 ناحية و679 1 محلة؛ |
Lists of name changes and the names of the administrative divisions of Jordan were included in the report. | UN | وتضمن هذا التقرير قوائم بالأسماء التي تغيرات وأسماء التقسيمات الإدارية في الأردن. |
It was also unclear how the departmental and municipal women's offices were supervised. | UN | كما أن طريقة الإشراف على مكاتب التقسيمات الإدارية والبلدية للمرأة غير واضحة. |
A. Administrative structures 13 - 16 4 | UN | ألف- التقسيمات الإدارية 13-16 6 |
Table 30: Population by administrative divisions in 2002, by sex | UN | الجدول 30 أعداد السكان بحسب التقسيمات الإدارية في 2002، بحسب نوع الجنس |
70. Chapter VIII of the new Constitution of the Maldives sets forth the manner in which the administrative divisions of the Maldives shall be administered in a decentralised manner. | UN | ٧٠- يُحدِّد الفصل الثامن من الدستور الجديد الأسلوب الذي ستتمّ بموجبه إدارة التقسيمات الإدارية لملديف بطريقة لامركزية. |
30 Population by administrative divisions in 2002, by sex 116 | UN | 30- أعداد السكان بحسب التقسيمات الإدارية في 2002، بحسب نوع الجنس 158 |
As regards the third item, on the new electoral law, he requested that there be clear wording on the adoption of the qada as the electoral district on the basis of the administrative divisions of the Electoral Law (1960); | UN | :: وفيما يتعلق بالبند الثالث والمتعلق بالقانون الانتخابي الجديد، فلقد طلب أن يكون هناك نص واضح باعتماد القضاء كدائرة انتخابية على أساس التقسيمات الإدارية لقانون الانتخابات لعام 1960. |
Such territorial boundaries might be no more than delimitations between different administrative divisions or colonies all subject to the same sovereign. | UN | وقد لا تكون تلك الحدود الإقليمية إلا مجرد تعيين لحدود بين شتى التقسيمات الإدارية أو المستعمرات الخاضعة كلها لنفس العاهل. |
This policy is being implemented in all federal units, given the competences of the three administrative divisions, and shall be organized in coordination with the MS and the Health Secretariats of the states and municipalities. | UN | ويجري تنفيذ هذه السياسة في جميع الوحدات الاتحادية، بالنظر إلى اختصاصات التقسيمات الإدارية الثلاثة، وستنظم بالتنسيق مع وزارة الصحة وأمانات الصحة بالولايات والبلديات. |
4. The population is distributed among the seven provinces that constitute Costa Rica's main administrative divisions as follows: | UN | ٤- وفيما يلي توزيع السكان على المقاطعات السبع التي تشكل التقسيمات الإدارية لهذا البلد: |
4. Administrative divisions: Syria is divided into 14 governorates, each normally consisting of districts. | UN | 4- التقسيمات الإدارية: تقسم الأراضي في سورية إلى أربع عشرة محافظة وتقسم كل محافظة بصورة عامة إلى مناطق وكل منطقة إلى نواح. |
Lebanon is currently drafting a new electoral law for future parliamentary, municipal and mayoral elections, with a view to establishing correct representation that reflects ballot box results and is consistent with Lebanon's cultural specificities, in terms of administrative divisions and rules. | UN | مع الإشارة إلى أن لبنان بصدد وضع قانون انتخاب جديد للانتخابات النيابية والبلدية والاختيارية المقبلة بهدف إيجاد تمثيل صحيح يعكس نتائج الاقتراع ويتماشى مع خصوصية المجتمع اللبناني لجهة التقسيمات الإدارية والنظام الإداري. |
Administrative divisions: Syria's territory is divided into 14 governorates, each of which is normally divided into districts, and districts are divided into sub-districts, each comprising a number of villages, which are the smallest administrative units. | UN | 9- التقسيمات الإدارية: تقسم الأراضي في سورية إلى 14 محافظة وتقسم كل محافظة بصورة عامة إلى مناطق وكل منطقة إلى نواح. وتضم الناحية مجموعة من القرى، هي أصغر وحدة إدارية. |
136. Working paper No. 18, from the East Central and South-East Europe Division, gave information on the administrative divisions of Poland as of 1 January 2004. | UN | 136 - وأعطت ورقة العمل رقم 18، المقدمة من شعبة شرق وسط وجنوب - شرق أوروبا، معلومات عن التقسيمات الإدارية لبولندا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
10. On 5 June, the Decree on Provincial Boundaries, delineating administrative divisions for electoral purposes, was signed, as required by the Electoral Law. | UN | 10 - وفي 5 حزيران/يونيه تم توقيع المرسوم المتعلق بحدود المقاطعات، الذي عين حدود التقسيمات الإدارية لغرض الانتخابات، وذلك على النحو المطلوب بموجب قانون الانتخابات. |
In many parts of the country, civil society groups are already beginning to play a more active role in influencing municipal and departmental policy-making through the provisions of the laws. | UN | وقد بدأت جماعات المجتمع المدني بالفعل في أجزاء كثيرة من البلد في أداء دور أنشط في التأثير على اتخاذ القرارات في التقسيمات الإدارية عن طريق أحكام القوانين. |
A. Administrative structures | UN | ألف - التقسيمات الإدارية |
Over 200 children from 17th, 18th, 19th khoroo of Chingeltei District receive more comprehensive, quality services on training and promotion, rehabilitation and social work with their families. | UN | وهناك أكثر من مائتي طفل من التقسيمات الإدارية السابع عشر والثامن عشر والتاسع عشر لمقاطعة شنغلتاي يتلقون خدمات أشمل وذات جودة تتعلق بالتدريب والتنمية وإعادة التأهيل والعمل الاجتماعي داخل أسرهم. |
231. After a number of field investigations, the Group is of the view that the customs territory should be organized so as to reflect the country’s administrative subdivisions and thereby permit more efficient management in conjunction with other connected security forces. | UN | 231 - وبعد إجراء عدد من التحقيقات الميدانية، يرى الفريق أن تنظيم المنطقة الجمركية ينبغي أن يعكس التقسيمات الإدارية الفرعية في البلد على نحو يتيح إدارة أكثر كفاءة للمنطقة الجمركية بالاشتراك مع القوات الأمنية الأخرى ذات الصلة. |
In terms of procedure, human rights field officers regularly tour the communes to which they are assigned, keeping a watchful eye on all situations and incidents pertaining to the enjoyment of human rights. | UN | وفيما يتعلق باﻹجراءات، يقوم الموظفون الميدانيون لحقوق اﻹنسان بدوريات منتظمة في التقسيمات اﻹدارية المحددة لهم، مراقبين بيقظة جميع الحالات والحوادث المتصلة بالتمتع بحقوق اﻹنسان. |