The use of nuclear techniques is an efficient and cost effective way to provide key information that water managers and policy makers can use to sustainably manage their water resources. | UN | ويشكل استخدام التقنيات النووية وسيلة مجدية وفعالة من حيث التكلفة لتوفير معلومات أساسية يمكن للمسؤولين عن إدارة الموارد المائية وصانعي السياسات استخدامها لكفالة الإدارة المستدامة لمواردهم المائية. |
The use of nuclear techniques is an efficient and cost effective way to provide key information that water managers and policy makers can use to sustainably manage their water resources. | UN | ويشكل استخدام التقنيات النووية وسيلة مجدية وفعالة من حيث التكلفة لتوفير معلومات أساسية يمكن للمسؤولين عن إدارة الموارد المائية وصانعي السياسات استخدامها لكفالة الإدارة المستدامة لمواردهم المائية. |
It has recently developed strategies to apply nuclear techniques to address coastal zone management issues. | UN | وقد وضع المختبر مؤخـرا استراتيجيات لاستخدام التقنيات النووية لمعالجة المسائل المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية. |
To develop and manage water resources by use of nuclear technology; | UN | تنمية وإدارة الموارد المائيـة باستخدام التقنيات النووية. |
To introduce the nuclear technologies used in medicine to Arab health institutions; | UN | إدخال التقنيات النووية المتاحة في الطب إلى المؤسسات الصحية العربية. |
The application of nuclear techniques is demonstrably the most effective and appropriate technology to assess the environmental degradation of the Black Sea. | UN | وقد ثبت أن تطبيق التقنيات النووية هو التكنولوجيا اﻷشد فعالية وملاءمة لتقييم التدهور البيئي للبحر اﻷسود. |
To illustrate the range of our work, I will mention briefly just a few of the examples where nuclear techniques are making a difference. | UN | وﻹعطاء صورة عن نــطاق عملنـــا، سأذكر بإيجاز بعض اﻷمثلة القليلة التي تحدث فيها التقنيات النووية فرقا. |
Human health is an area where nuclear techniques are becoming increasingly important. | UN | ومجال الصحة البشرية من المجالات التي تغدو فيها التقنيات النووية ذات أهمية متزايدة. |
nuclear techniques are also increasingly being used in environmental applications. | UN | كما يجري استخدم التقنيات النووية على نحو متزايد في التطبيقات البيئية. |
Through the support provided by its technical assistance programme, we have successfully applied nuclear techniques in many areas of national development programmes, including agriculture, industry, health care and environmental protection. | UN | فمن خلال المساعدة التي قدمها برنامجها للمساعدة الفنية، طبقنا بنجاح التقنيات النووية في عدد من مجالات برامج التنمية الوطنية، ومن بينها الزراعة والصناعة والرعاية الصحية وحماية البيئة. |
The project aims at redressing water inadequacy in our region through the application of nuclear techniques. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى معالجة شح المياه في منطقتنا من خلال تطبيق التقنيات النووية. |
The technical cooperation programme of the Agency has been playing a valuable role in development activities using nuclear techniques. | UN | ويقوم برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور قيِّم في أنشطة التطوير باستخدام التقنيات النووية. |
The application of nuclear techniques contributes to mitigating soil deterioration, desertification, warming of the atmosphere and other natural phenomena that affect the production of food and the life of humankind on Earth. | UN | إن تطبيقات التقنيات النووية تسهم في التخفيف من حدة تدهور التربة والتصحر وارتفاع درجة حرارة الغلاف الجوي والظواهر الطبيعية الأخرى التي تضر بإنتاج الغذاء وحياة الإنسان على وجه الأرض. |
nuclear techniques related to food were the focus of a two-day Scientific Forum which we held in September. | UN | وكانت التقنيات النووية المتصلة بالغذاء محور تركيز المنتدى العلمي الذي عقدناه على مدى يومين في أيلول/سبتمبر. |
Before I move on to discuss the IAEA's various tasks relating to the belligerent atom, I must touch briefly on the Agency's work in disseminating nuclear techniques to developing countries. | UN | وقبل أن أنتقل إلى مناقشة مختلف مهمات الوكالة المتعلقة بالذرة المحاربة علي أن أتطرق باختصار إلى ما تقوم به الوكالة من العمل في مجال نشر التقنيات النووية في البلدان النامية. |
The use of nuclear techniques in the study of underground water supplies helps improve the management of these valuable resources. | UN | واستعمال التقنيات النووية في دراسة إمدادات المياه الجوفية يساعد في زيادة تحسين إدارة هذه الموارد القيمة. |
China supports the Agency's efforts to pursue its Technical Cooperation Programme and to promote the development of nuclear power and the application of nuclear technology. | UN | تؤيد الصين جهود الوكالة لتنفيذ برنامجها للتعاون الفني وتعزيز تطوير الطاقة النووية وتطبيق التقنيات النووية. |
France is also active in the development of nuclear technology benefiting agriculture and the environment. | UN | وتنشط فرنسا كذلك في تطوير التقنيات النووية ذات الاستخدام المفيد في مجالي الزراعة والبيئة. |
The devising of an information and awareness creation programme on the benefits and contributions of nuclear technologies, targeted on decision makers; | UN | - وضع برنامج إعلامي وتحسيسي بشأن منافع وفوائد التقنيات النووية يكون موجهاً لأصحاب القرار؛ |
Through exchange of experience, nuclear technologies, like other technologies, evolve, leading to improved reliability, safety and economy. | UN | وعن طريق تبــادل الخبرات تتطور التقنيات النووية شأنها شأن التقنيات اﻷخرى مما يؤدي إلى تحسن إمكانيــة الاعتمـاد عليهـا وسلامتها والتوفير في تكلفتها. |
As regards the use of nuclear energy, I am pleased to inform this gathering that Ethiopia is engaged in a number of national and regional projects that apply nuclear techniques to address various socioeconomic development challenges in the areas of agriculture, human health, water resources development and energy planning. | UN | أما في ما يتعلق باستخدام الطاقة النووية، فيسرني أن أبلغ هذا الجمع بأن إثيوبيا منخرطة في عدد من المشاريع الوطنية والإقليمية التي تطبق التقنيات النووية للتصدي لسائر التحديات الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية في ميادين الزراعة والصحة البشرية وتطوير الموارد المائية والتخطيط للطاقة. |