ويكيبيديا

    "التقنية التي يقدمها الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD's technical
        
    • UNCTAD technical
        
    It was also important to expand further UNCTAD's technical assistance, as well as its research activities. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً توسيع نطاق المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد والأنشطة البحثية التي يضطلع بها.
    At that training, interest was expressed by an African delegation in UNCTAD's technical assistance in this area. UN وخلال تلك الدورة، عبر وفد أفريقي عن اهتمامه بالمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد في هذا المجال.
    UNCTAD's technical assistance to the Palestinian Authority supported these goals. UN وأن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى السلطة الفلسطينية تدعم هذا الهدف.
    PRC examines project proposals from the viewpoint of the general coherence of UNCTAD technical cooperation. UN تبحث لجنة استعراض المشاريع ما يقترح من مشاريع من زاوية الانسجام العالم للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
    Delivery of UNCTAD technical assistance increased by 16 per cent to reach $35 million in 2006. UN ازدادت المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد بنسبة 16 في المائة، حيث بلغت 35 مليون دولار في عام 2006.
    UNCTAD's technical assistance to Palestine was conducted in a comprehensive framework, in close consultation with the Palestinians and in cooperation with other UN agencies. UN وقال إن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى فلسطين تقدَّم في إطار شامل، بالتشاور الوثيق مع الفلسطينيين وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Secondly, UNCTAD's technical assistance should continue to be flexible enough to respond to the changing needs arising from the evolving trade and development agenda, consistent with the São Paulo Consensus. UN ثانياً، ينبغي للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد أن تظل مرنة بقدرٍ كافٍ للاستجابة للحاجات المتغيرة التي تنشأ عن تطور جدول الأعمال التجاري والإنمائي، بما يتمشى وتوافق آراء ساو باولو.
    This initiative was part of UNCTAD's technical assistance to Uganda in the context of the IPR. UN وشكلت هذه المبادرة جزءاً من المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى أوغندا في سياق استعراض السياسة الاستثمارية.
    UNCTAD's technical assistance to Palestine was conducted in a comprehensive framework, in close consultation with the Palestinians and in cooperation with other UN agencies. UN وقال إن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى فلسطين تقدَّم في إطار شامل، بالتشاور الوثيق مع الفلسطينيين وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    In this context, one delegate urged an impact assessment of UNCTAD's technical assistance. UN وفي هذا السياق، حث أحد المندوبين على إجراء تقييم لأثر المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
    Recommendation No. 19: UNCTAD's technical assistance should build on its technical excellence in economic policy issues. UN التوصية رقم 19: ينبغي أن تقوم المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد على امتيازها التقني في قضايا السياسات الاقتصادية.
    Recommendation No. 19: UNCTAD's technical assistance should build on its technical excellence in economic policy issues. UN التوصية رقم 19: ينبغي أن تقوم المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد على امتيازها التقني في قضايا السياسات الاقتصادية.
    In this context, several delegations pointed to the relevance and impact of UNCTAD's technical assistance, including through successful programmes such as Empretec and business linkages. UN وأشارت عدة وفود في هذا السياق إلى أهمية المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد وتأثيرها، بما في ذلك عن طريق برامج ناجحة مثل برنامج تطوير ريادة الأعمال وبرنامج روابط الأعمال التجارية.
    UNCTAD's technical assistance should be driven by the needs of recipients, including civil society, not those of donors. UN وينبغي أن تكون القوة المحركة للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد احتياجات المتلقين، بمن فيهم المجتمع المدني، وليست احتياجات المانحين.
    UNCTAD's technical assistance should be driven by the needs of recipients, including civil society, not those of donors. UN وينبغي أن تكون القوة المحركة للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد احتياجات المتلقين، بمن فيهم المجتمع المدني، وليست احتياجات المانحين.
    He emphasized the need to mobilize more resources for UNCTAD technical assistance. UN وأكد على الحاجة إلى تعبئة المزيد من الموارد للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
    In particular, several delegations appreciated UNCTAD technical assistance on issues related to international investment agreements and the revision of model bilateral investment treaties. UN وبصفة خاصة، أعربت عدَّة وفود عن تقديرها للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد بشأن القضايا المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وتنقيح معاهدات الاستثمار الثنائية النموذجية.
    In particular, several delegations appreciated UNCTAD technical assistance on issues related to international investment agreements and the revision of model bilateral investment treaties. UN وبصفة خاصة، أعربت عدَّة وفود عن تقديرها للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد بشأن القضايا المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وتنقيح معاهدات الاستثمار الثنائية النموذجية.
    Serve as a forum for member States on issues regarding technical cooperation, including matters related to the financial structure, improved sustainability and predictability of such resources, and the effectiveness of UNCTAD technical assistance. UN العمل كمنتدى للدول الأعضاء بشأن مسائل التعاون التقني، بما في ذلك المسائل المتصلة بالهيكل المالي، وتحسين استدامة الموارد، وإمكانية التنبؤ بها، ومدى فعالية المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
    Among the developed countries, the main donors to UNCTAD technical cooperation related to accession to WTO are Norway, the United Kingdom and Germany. UN وأكبر المانحين من بين البلدان المتقدمة الذين يتبرعون للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد المتعلقة بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية هم النرويج والمملكة المتحدة وألمانيا.
    80. One means of addressing this issue could be to create an advisory body for UNCTAD technical assistance. UN 80- ومن وسائل التصدي لهذه القضية إنشاء هيئة استشارية للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد