A number of recommendations were also amended to reflect new technical developments, new requirements and needs in transport. | UN | كما تم تعديل عدد من التوصيات لتعكس التطورات التقنية الجديدة والمتطلبات والاحتياجات الجديدة في مجال النقل. |
The main innovative features of its new technical environment can be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص الملامح المستحدثة الرئيسية لصبغتها التقنية الجديدة على النحو التالي: |
The challenge now is to ensure regular and timely replenishment of the fund in order to be able to match the increasing requests from LDCs for new technical assistance and capacity building activities of the secretariat. | UN | ويتمثل التحدي الآن في ضمان تجميم الصندوق على نحو منتظم وفي الوقت المناسب بغية مواكبة الطلبات المتزايدة من أقل البلدان نمواً على المساعدات التقنية الجديدة وأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأمانة. |
It also opened a door for ODS to exploit new technical possibilities. | UN | كما فتح الباب أمام نظام الوثائق الرسمية كي يستغل الاحتمالات التقنية الجديدة. |
- It's not so simple. You see, all new technology has enemies. | Open Subtitles | إنها ليست بسيطة ، كما ترين التقنية الجديدة دائماً لها أعداء |
A separate issue that needs to be addressed is the regulation of munitions and ordnance which do not fulfil the new technical standards. | UN | وثمة مسألة مستقلة يتعين تناولها وهي تنظيم الذخائر والمعدات التي لا تفي بالمعايير التقنية الجديدة. |
All these new technical things do bother me. | Open Subtitles | كل تلك الاشياء التقنية الجديدة هل تزعجني، كيف ذلك؟ |
Instead, the new technical Service would be created by redeploying existing resources and combining current functions and capacity in order to achieve synergies and gain significant efficiencies. | UN | وبدلا من ذلك، فإن دائرة الخدمات التقنية الجديدة ستُنشأ عن طريق إعادة توزيع الموارد الموجودة ودمج عدد من المهام والقدرات الحالية، من أجل تحقيق التآزر. |
That example, responded a second discussant, illustrated why the Council should adapt its methods to take account of new technical means of communication. | UN | وأجاب مُناقِش ثان بأن ذلك المثال يوضح لماذا ينبغي للمجلس أن يكيف أساليبه لتأخذ في الاعتبار الوسائل التقنية الجديدة في مجال الاتصالات. |
The establishment of these posts will in particular enable the Court to strengthen the security team in the performance of its traditional duties and to confront new technical challenges in the area of information systems security. | UN | وسيمكن إحداث هاتين الوظيفتين بصفة خاصة المحكمة من تعزيز الفريق الأمني في أدائه لواجباته التقليدية، ومواجهة التحديات التقنية الجديدة في مجال أمن نظم المعلومات. |
He encouraged the participants to use the opportunity provided by the workshop to exchange experiences and expressed hope that new technical knowledge gained through the workshop would improve the process of the preparation of national communications in the region. | UN | وشجع المشاركين على اغتنام الفرصة التي تتيحها حلقة العمل لتبادل الخبرات، وأعرب عن أمله أن تتحسن عملية إعداد البلاغات الوطنية في المنطقة بفضل المعرفة التقنية الجديدة المكتسبة من خلال حلقة العمل. |
This proposed staffing level would enable the Secretariat to develop and implement all new technical assistance projects and ensure the quality and quantity of services in the areas of legal support. | UN | وهذا المستوى المقترح لجدول الموظفين سيمكن الأمانة من وضع وتنفيذ جميع مشاريع المساعدة التقنية الجديدة ويكفل نوعية وكمية الخدمات في مجالات الدعم القانوني. |
(iii) The development of new technical standards should lead to the replacement of present day cluster munitions by a new generation of area target munitions. | UN | `3` ينبغي أن يؤدي وضع المقاييس التقنية الجديدة إلى الاستعاضة عن الذخائر العنقودية الحالية بجيل جديد من الذخائر ذات الأهداف الموسعة. |
The development of new technical standards should lead to the replacement of present day cluster munitions by a new generation of area target munitions. | UN | وينبغي أن يؤدي وضع المعايير التقنية الجديدة إلى الاستعاضة عن الذخائر العنقودية الحالية بجيل جديد من الذخائر ذات الأهداف الموضعية. |
His delegation believed that the Organization could play an important role in assisting the country in overcoming new technical obstacles by facilitating its integration into international markets and helping to narrow the gap with the economies of the industrialized world. | UN | وأعرب عن اعتقاد وفده بأن بوسع المنظمة أن تؤدي دورا هاما في مساعدة البلد في التغلب على العوائق التقنية الجديدة عن طريق تيسير دمجها في اﻷسواق الدولية والمساعدة في تضييق الفجوة القائمة مع اقتصادات العالم الصناعي. |
Apart from the acquisition or development of new technical skills and capacities to serve the new philosophy and approach embodied in this option, the management of changes in attitude and the organizational culture of UNCDF would be critical. | UN | وبجانب اكتساب المهارات والقدرات التقنية الجديدة وتنميتها لخدمة الفلسفة والنهج الجديد المُضمّن في هذا الخيار، سيكون من الحيوي إدارة عملية لتغيير الاتجاهات الثقافة التنظيمية للصندوق. |
Recipients declared themselves not competent to inspect whether items of new technical standard are delivered in accordance with the contractual terms of reference. | UN | وأعلنت الجهات المتلقية عدم كفاءتها لفحص ما إذا كانت اللوازم ذات المعايير التقنية الجديدة قد سُلّمت وفقاً للشروط التعاقدية. |
Collects, analyses and disseminates appropriate data on existing communications infrastructure in Africa and assists African countries in their efforts to benefit fully from new technical developments. | UN | جمع وتحليل ونشر البيانات المناسبة المتعلقة بالهياكل اﻷساسية للاتصالات الموجودة حاليا في أفريقيا، ومساعدة البلدان اﻷفريقية في جهودها الرامية إلى تحقيق الاستفادة الكاملة من التطورات التقنية الجديدة. |
Even the re-flavouring in some cases, or whole new technology. | Open Subtitles | حتى إعادة إختيار النكهات أحياناً، أو التقنية الجديدة بأكملها |
And with this new technology, we're gonna defeat them. | Open Subtitles | نجحنا في احتوائهم ومع هذه التقنية الجديدة فسنهزمهم |
Why don't you just let the new tech do that? | Open Subtitles | لماذا فقط لا تدع التقنية الجديدة تقوم بهذا ؟ |