ويكيبيديا

    "التقنية المحددة الهدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • targeted technical
        
    targeted technical assistance shall be provided to landlocked developing countries to address supply-side constraints. UN وينبغي توفير المساعدة التقنية المحددة الهدف إلى البلدان النامية غير الساحلية قصد معالجة القيود المتعلقة بالعرض.
    In many countries where parliaments lack the capacity to effectively monitor and implement the international development goals, the United Nations country team could help facilitate the involvement of the parliament in national review exercises and generally facilitate information sharing and the provision of targeted technical assistance. UN وفي العديد من البلدان التي يفتقر فيها البرلمان إلى القدرة على رصد وتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية بفعالية، يمكن أن يساعد فريق الأمم المتحدة القطري على تيسير مشاركة البرلمان في عمليات الاستعراض الوطني وأن يسهل عموما تبادل المعلومات وتوفير المساعدة التقنية المحددة الهدف.
    The output was lower owing to the more frequent use of targeted technical and issue-specific assessments in order to review the mandate implementation and resources UN ويعزى انخفاض الناتج إلى زيادة تواتر استخدام التقييمات التقنية المحددة الهدف والمتعلقة بمسائل معينة لاستعراض تنفيذ الولايات والموارد المتاحة لذلك
    targeted technical assistance will be provided to selected accredited entities to improve their capacity to comply with the Adaptation Fund's environmental and social policy. UN وسوف تقدم المساعدة التقنية المحددة الهدف إلى الكيانات المعتمدة والمختارة لتحسين قدرتها على الامتثال للسياسات البيئية والاجتماعية لصندوق التكيف.
    These efforts should go hand in hand with targeted technical assistance to the national judicial and corrections systems in order to promote justice and corrections sector reform and develop independent and functioning criminal justice institutions and processes, in close collaboration with the country team. UN وينبغي أن تسير هذه الجهود جنبا إلى جنب مع المساعدة التقنية المحددة الهدف المقدمة إلى نظامي القضاء والسجون الوطنيين من أجل تعزيز إصلاح قطاع العدالة والمؤسسات الإصلاحية، وتطوير مؤسسات وعمليات العدالة الجنائية المستقلة والناجعة بالتعاون الوثيق مع الفريق القطري.
    20. targeted technical assistance shall be provided to acceding landlocked developing countries on a priority basis, covering all stages of the accession negotiations and taking into account the high costs involved in the accession negotiations. UN 20 - وينبغي أن تتاح لهذه البلدان المساعدة التقنية المحددة الهدف على سبيل الأولوية، وطوال جميع مراحل مفاوضات الانضمام مع مراعاة التكاليف العالية التي تترتب عن المفاوضات بشأن الانضمام إلى المنظمة.
    It supports the Brussels Plan of Action for the group of 50 LDCs through an annual report presenting relevant policy research, as well as through targeted technical assistance and cooperation in the context of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance. UN ويقوم بدعم خطة عمل بروكسل المتعلقة بمجموعة البلدان ال50 الأقل نمواً من خلال إعداد تقرير سنوي يعرض بحوث السياسة العامة ذات الصلة بهذه البلدان، فضلاً عن تقديم الدعم عن طريق المساعدة التقنية المحددة الهدف والتعاون في سياق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    70. In the area of ICT and law reform, UNCTAD provided targeted technical assistance with a view to fostering more effective cyberlaws, especially in the context of regional integration. UN 70- وفي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإصلاح القوانين، قدم الأونكتاد المساعدة التقنية المحددة الهدف من أجل تعزيز المزيد من القوانين المعلوماتية الفعالة، وبصفة خاصة في سياق الإدماج الإقليمي.
    The Executive Directorate will assist the Committee in briefing Member States on these new diagnostic tools, which are intended to enhance the Committee's work to identify challenges faced by Member States and facilitate the delivery of targeted technical assistance in that regard. UN وستقدم المديرية التنفيذية مساعدتها إلى اللجنة لإطلاع الدول الأعضاء على هاتين الأداتين التشخيصيتين الجديدتين اللتين أُعدتا لتعزيز عمل اللجنة في تحديد التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء وتيسير تقديم المساعدة التقنية المحددة الهدف في هذا الصدد.
    88.35. Consider seeking further targeted technical assistance from United Nations agencies towards achieving its human rights obligations (Botswana); 88.36. UN 88-35- النظر في التماس مزيد من المساعدة التقنية المحددة الهدف من وكالات الأمم المتحدة، من أجل الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان (بوتسوانا)؛
    The Committee looks forward to the introduction by the Executive Directorate of the detailed implementation survey and the overview of implementation assessment and to briefing Member States on these new diagnostic tools, which are intended to enhance the Committee's work to identify challenges faced by Member States and facilitate the delivery of targeted technical assistance in that regard. UN وتتطلع اللجنة إلى بدء المديرية التنفيذية باستخدام استقصاء التنفيذ المفصل والاستعراض العام لتقييم التنفيذ وإلى تقديم إحاطة إلى الدول الأعضاء عن هاتين الأداتين التشخيصيتين الجديدتين اللتين أُعدتا لتعزيز عمل اللجنة في تحديد التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء وتيسير تقديم المساعدة التقنية المحددة الهدف في هذا الصدد.
    75. Regarding the resumption and reform of Libya's public administration, through its integrated structure, UNSMIL would continue to assist United Nations funds, programmes and agencies that may be requested to provide targeted technical assistance to a range of central ministries and institutions on issues of strategic planning, civil service reform and decentralization. UN 75 - وفي ما يتعلق باستئناف عمل الإدارة العامة في ليبيا وإصلاحها، سوف تواصل البعثة، من خلال هيكلها المتكامل، تقديم المساعدة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها التي قد يطلب إليها توفير المساعدة التقنية المحددة الهدف إلى طائفة من الوزارات والمؤسسات المركزية بشأن المسائل المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي وإصلاح الخدمة المدنية، واللامركزية.
    (b) Expanding current revolving credit and local finance credit enhancement facilities providing start-up funds, catalytic credit enhancement and targeted technical assistance to communities, domestic banks, and microfinance institutions and municipalities for the purpose of building affordable and social housing finance and related infrastructure; UN (ب) توسيع نطاق المرافق القائمة المعنية بتعزيز الائتمانات الدائرة وائتمانات التمويل المحلية بما يوفر أموال بدء التشغيل، وتعزيز الائتمانات الحفازة وتقديم المساعدة التقنية المحددة الهدف للمجتمعات المحلية والمصارف المحلية ومؤسسات التمويل البالغ الصغر والبلديات لغرض بناء مساكن ميسورة التكلفة ومساكن اجتماعية وما يتصل بها من هياكل أساسية؛
    (b) Expanding current revolving credit and local finance credit enhancement facilities providing start-up funds, catalytic credit enhancement and targeted technical assistance to communities, domestic banks, and microfinance institutions and municipalities for the purpose of building affordable and social housing finance and related infrastructure; UN (ب) توسيع نطاق المرافق القائمة المعنية بتعزيز الائتمانات الدائرة وائتمانات التمويل المحلية بما يوفر أموال بدء التشغيل، وتعزيز الائتمانات الحفازة وتقديم المساعدة التقنية المحددة الهدف للمجتمعات المحلية والمصارف المحلية ومؤسسات التمويل البالغ الصغر والبلديات لغرض بناء مساكن ميسورة التكلفة ومساكن اجتماعية وما يتصل بها من هياكل أساسية؛
    (b) Expanding current revolving credit and local finance credit enhancement facilities providing start-up funds, catalytic credit enhancement and targeted technical assistance to communities, domestic banks, and microfinance institutions and municipalities for the purpose of building affordable and social housing finance and related infrastructure; UN (ب) توسيع نطاق المرافق القائمة المعنية بتعزيز الائتمانات الدائرة وائتمانات التمويل المحلية بما يوفر أموال بدء التشغيل، وتعزيز الائتمانات الحفازة وتقديم المساعدة التقنية المحددة الهدف للمجتمعات المحلية والمصارف المحلية ومؤسسات التمويل البالغ الصغر والبلديات لغرض بناء مساكن ميسورة التكلفة ومساكن اجتماعية وما يتصل بها من هياكل أساسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد