ويكيبيديا

    "التقنية للأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD technical
        
    • of UNCTAD's technical
        
    • UNCTADs technical
        
    An in-depth evaluation of capacity building in UNCTAD technical assistance programmes was carried out. UN وأُجري تقييم متعمق لبناء القدرات في برامج المساعدة التقنية للأونكتاد.
    Further efforts are continuing to ensure that capacity building is the major thrust of UNCTAD technical assistance programmes. UN ولا تزال الجهود تبذل لجعل بناء القدرات المحور الرئيسي لبرامج المساعدة التقنية للأونكتاد.
    The improved portal provides online access to comprehensive information on all UNCTAD technical assistance projects and the facility to select information by project, donor, geographical coverage and thematic cluster. UN وتوفر البوابة المحسنة إمكانية الوصول إلكترونياً إلى معلومات شاملة عن جميع مشاريع المساعدة التقنية للأونكتاد وخاصية اختيار المعلومات حسب المشاريع والجهة المانحة والنطاق الجغرافي والمجموعة المواضيعية.
    The Ministers underscored the critical importance of UNCTAD's technical assistance in strengthening the capacity of the LDCs to formulate a positive agenda and strategies in trade negotiations that enable them to participate more actively and defend their interests in multilateral trade negotiations. UN وأكد الوزراء الأهمية الحاسمة التي تكتسيها المساعدة التقنية للأونكتاد في مجال تعزيز قدرة أقل البلدان نمواً في وضع برنامج واستراتيجيات إيجابية في مجالات التفاوض التجاري تمكنها من المشاركة بصورة أكثر فعالية ومن الدفاع عن مصالحها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    The Ministers underscored the critical importance of UNCTAD's technical assistance in strengthening the capacity of the LDCs to formulate a positive agenda and strategies in trade negotiations that enable them to participate more actively and defend their interests in multilateral trade negotiations. UN وأكد الوزراء الأهمية الحاسمة التي تكتسيها المساعدة التقنية للأونكتاد في مجال تعزيز قدرة أقل البلدان نمواً في وضع برنامج واستراتيجيات إيجابية في مجالات التفاوض التجاري تمكنها من المشاركة بصورة أكثر فعالية ومن الدفاع عن مصالحها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    For example, a note identifying the possibilities for private sector cooperation in UNCTADs technical assistance programme should be prepared for the consideration of the Working Party. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي وضع مذكرة تحدد إمكانات تعاون القطاع الخاص في برامج المساعدة التقنية للأونكتاد لتنظر فيها الفرقة العاملة.
    Beneficiary countries also took into account 30 policy recommendations advanced through UNCTAD technical assistance, outcomes of intergovernmental meetings and policy studies. UN وأخذت البلدان المستفيدة بعين الاعتبار أيضا 30 من التوصيات السياساتية المقدمة من خلال المساعدة التقنية للأونكتاد ونتائج الاجتماعات الحكومية الدولية والدراسات المتعلقة بالسياسات.
    Additionally, the publication will be distributed and used in UNCTAD technical activities in the field, in order to contribute to raising awareness and building capacity in developing countries regarding the new information technologies. UN وفضلاً عن ذلك سيوزع المنشور ويستخدم في الأنشطة التقنية للأونكتاد في هذا الميدان للمساهمة في إذكاء الوعي بتكنولوجيات المعلومات الجديدة في البلدان النامية وبناء القدرات في هذا المجال.
    II. Future orientation of UNCTAD technical assistance 10 UN ثانياً- اتجاه المساعدة التقنية للأونكتاد 16
    II. FUTURE ORIENTATION OF UNCTAD technical ASSISTANCE UN ثانياً - اتجاه المساعدة التقنية للأونكتاد في المستقبل
    Welcomes the fact that a significant part of UNCTAD technical assistance is provided through interregional activities based on the thematic knowledge of the secretariat, and urges donors to continue their support for these activities; UN 6- يرحب بكون جزء كبير من المساعدة التقنية للأونكتاد يقدَّم من خلال الأنشطة الأقاليمية بالاستناد إلى المعرفة المواضيعية للأمانة، ويحث الجهات المانحة على مواصلة دعمها لهذه الأنشطة؛
    Welcomes the fact that a significant part of UNCTAD technical assistance is provided through interregional activities based on the thematic knowledge of the secretariat, and urges donors to continue their support for these activities; UN 6- يرحب بكون جزء كبير من المساعدة التقنية للأونكتاد يقدَّم من خلال الأنشطة الأقاليمية بالاستناد إلى المعرفة المواضيعية للأمانة، ويحث الجهات المانحة على مواصلة دعمها لهذه الأنشطة؛
    50. The potential impact of UNCTAD technical assistance in creating a competitive environment in a developing country does not come to an end with the establishment of an effective local competition authority. UN 50- غير أن الأثر المحتمل للمساعدة التقنية للأونكتاد في إيجاد بيئة تنافسية في البلدان النامية لا يتوقف مع إنشاء هيئة محلية فعالة ناظمة للمنافسة.
    Given their weak institutional capabilities, the impact of UNCTAD technical assistance on improving national economic governance has been much more pronounced in LDCs and in post-conflict and structurally weak economies. UN ونظراً إلى ضعف القدرات المؤسسية للبلدان الأقل نمواً، فإن تأثير المساعدة التقنية للأونكتاد على تحسين الإدارة الوطنية الرشيدة للاقتصاد كان أكثر وضوحاً في هذه البلدان وفي الاقتصادات الخارجة من الصراعات والضعيفة من الناحية الهيكلية.
    Welcomes the fact that a significant part of UNCTAD technical assistance is provided through interregional activities based on the thematic knowledge of the secretariat, and urges donors to continue their support for these activities; UN 6 - يرحب بكون جزء كبير من المساعدة التقنية للأونكتاد يقدَّم من خلال الأنشطة الأقاليمية بالاستناد إلى المعرفة المواضيعية للأمانة، ويحث الجهات المانحة على مواصلة دعمها لهذه الأنشطة؛
    In most interregional, regional and national projects, cooperation with UN or system-wide partners is built into the delivery of UNCTAD technical assistance (expertise or logistical support). UN 39- في معظم المشاريع الأقاليمية والإقليمية والوطنية، يندرج التعاون مع الأمم المتحدة أو الشركاء على نطاق المنظومة في إطار تقديم المساعدة التقنية للأونكتاد (الخبرات أو الدعم اللوجستي).
    Beneficiary countries perceive the relevance, effectiveness, impact and sustainability of UNCTAD's programmes to be satisfactory, while the lack of inter-divisional coordination is undermining the efficiency of UNCTAD's technical assistance programmes. UN وترى البلدان المستفيدة أن برامج الأونكتاد مرضيةٌ من حيث أهميتها وفعاليتها وأثرها واستدامتها، في حين يُعتبر غياب التنسيق بين الشُعب عنصراً يحد من كفاءة برامج المساعدة التقنية للأونكتاد.
    50. The sustainability of UNCTAD's technical assistance refers to the ability of beneficiary countries to sustain the benefits of a project on a long-term basis. UN 50- تشير استمرارية المساعدة التقنية للأونكتاد إلى قدرة البلدان المستفيدة على استدامة فوائد مشروع ما على المدى الطويل.
    In UNCTAD's case, these needs are reinforced, because of the large share of UNCTAD's technical assistance dedicated to software and capacity-building. UN وفي حالة الأونكتاد، تزداد هذه الاحتياجات بسبب الحصة الكبيرة من المساعدة التقنية للأونكتاد المكرسة للبرامجيات وبناء القدرات.
    In consonance with this approach and with the provisions of UNCTAD's technical cooperation strategy, UNCTAD's technical assistance is demand-driven and tailor-made to beneficiaries' needs and requirements. UN ووفقاً لهذا النهج ولأحكام استراتيجية التعاون التقني للأونكتاد، تقوم المساعدة التقنية للأونكتاد على أساس الطلب ومفصلة حسب احتياجات ومتطلبات المستفيدين.
    The purpose of the booklet will be to give broad public exposure to those areas of UNCTADs technical assistance programme where cooperation with the private sector is invited. UN وسيكون الغرض من الكتيب هو التعريف على نطاق واسع ببرامج المساعدة التقنية للأونكتاد التي يشجع فيها التعاون مع القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد