ويكيبيديا

    "التقني المتخصص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specialized technical
        
    • specialist technical
        
    • specialized technician
        
    The cooperation arrangements included the engagement of Norwegian institutions specifically to provide specialized technical support to participating institutions in Africa. UN وشملت ترتيبات التعاون إشراك المؤسسات النرويجية بصورة محددة لتقديم الدعم التقني المتخصص للمؤسسات المشاركة في أفريقيا.
    The cooperation arrangements also include the engagement of Norwegian institutions specifically to provide specialized technical support to participating institutions in developing countries. UN وتشمل ترتيبات التعاون أيضاً إشراف المؤسسات النرويجية لتوفر، تحديداً، الدعم التقني المتخصص للمؤسسات المشاركة في البلدان النامية.
    There is a need, therefore, for developing countries to invest in the upgrading of worker and management skills through higher levels of formal education and specialized technical training. UN لذلك، تحتاج البلدان النامية إلى الاستثمار في رفع مستوى مهارات العاملين والمهارات في مجال اﻹدارة عن طريق رفع مستويات التعليم الرسمي والتدريب التقني المتخصص.
    8. Each integrated service will reflect the dual role of UNIDO as a global forum and as a provider of specialized technical cooperation. UN ٨ - وسوف تجسد كل خدمة متكاملة دور اليونيدو المزدوج كمحفل عالمي وكجهة مقدمة للتعاون التقني المتخصص .
    To foster the development of the sector, the Ministry provides a State contribution to fees for training in priority subjects provided by accredited private establishments, amounting to 4,000 dirhams per student annually at specialist technical and vocational degree level, and covering a third of the costs of the training. UN ومن أجل مواكبة تنمية هذا القطاع، تتوقع الوزارة مساهمة الدولة في مصاريف التدريب في المؤسسات الخاصة المعتمَدة التي توفر تداريب في القطاعات ذات الأولوية، بمقدار 000 4 درهم في العام لكل متدرب في مستويات التقني المتخصص والإجازة المهنية، أي ما يمثل ثلث تكاليف التدريب.
    (d) specialized technical worker level, for students who have the baccalaureate degree; 76 training divisions are covered under this level; UN (د) مستوى العامل التقني المتخصص لفائدة حاملي شهادة البكالوريا الذي يتوفر على 76 شعبة للتدريب؛
    It includes requirements for the satellite, VHF and HF radio equipment, microwave and rural telephone links, as well as requirements with respect to commercial communications, maintenance, spare parts and specialized technical support services. UN ويشمل هذا المبلغ احتياجات من معدات الاتصال اللاسلكي الساتلي وذي الترددات العالية جدا والترددات العالية ووصلات هاتفية تعمل بالموجات الدقيقة ووصلات هاتفية ريفية، فضلا عن احتياجات تتصل بالاتصالات التجارية، والصيانة، وقطع الغيار، وخدمات الدعم التقني المتخصص.
    It includes requirements for the satellite, VHF and HF radio equipment, microwave and rural telephone links, as well as requirements with respect to commercial communications, maintenance, spare parts and specialized technical support services. UN ويشمل هذا المبلغ احتياجات من معدات الاتصال اللاسلكي الساتلي وأجهزة اللاسلكي ذات الترددات العالية جدا والترددات العالية ووصلات هاتفية تعمل بالموجات الدقيقة ووصلات هاتفية ريفية، فضلا عن احتياجات تتصل بالاتصالات التجارية، والصيانة، وقطع الغيار، وخدمات الدعم التقني المتخصص.
    It includes requirements for the satellite, VHF and HF radio equipment, microwave and rural telephone links, as well as requirements with respect to commercial communications, maintenance, spare parts and specialized technical support services. UN ويشمل هذا المبلغ احتياجات من معدات الاتصال اللاسلكي الساتلي وذي الترددات العالية جدا والترددات العالية ووصلات هاتفية تعمل بالموجات الدقيقة ووصلات هاتفية ريفية، فضلا عن احتياجات تتصل بالاتصالات التجارية، والصيانة، وقطع الغيار، وخدمات الدعم التقني المتخصص.
    The Member States and troop-contributing countries with well-developed information capacities can play a significant role in information management during the set-up phase, such as by providing cartographic and other specialized technical support. VI. Promoting organizational learning and best practices UN ويمكن للدول الأعضاء والبلدان التي تساهم بقوات والتي لديها قدرات جد متطورة في مجال المعلومات أن تضطلع بدور هام في إدارة المعلومات أثناء مرحلة التشكيل، وذلك من خلال جملة من الوسائل مثل توفير الدعم في مجال رسم الخرائط وغيره من مجالات الدعم التقني المتخصص.
    Sri Lanka hoped that UNIDO would maintain its dual role as a global forum and a provider of specialized technical cooperation services at the policy, institutional and enterprise levels, and provide more assistance to developing countries in the future. UN وقال ان سري لانكا تأمل في أن تحافظ اليونيدو على دورها المزدوج كمحفل عالمي وكمقدم لخدمات التعاون التقني المتخصص على مستوى السياسة العامة وعلى المستوى المؤسسي وعلى مستوى المنشآت ، وتأمل أن تقدم مزيدا من المساعدة الى البلدان النامية في المستقبل .
    That coordination included the enhancement of community-based rehabilitation services; the referral of disabled persons to appropriate medical and rehabilitation services; cost-sharing for prosthetic devices given to needy disabled refugees; the training of workers in a community-based rehabilitation approach; the specialized technical training of social workers and volunteers; summer camps for the disabled; and other recreational activities. UN وقد شمل ذلك التنسيق تعزيز خدمات التأهيل القائمة على المجتمع المحلي؛ وإحالة المعوقين إلى الخدمات الطبية والتأهيلية المناسبة؛ والمشاركة في تكاليف اﻷعضاء الصناعية التي تعطى للاجئين المعوقين المعوزين؛ وتدريب العاملين على نهج تأهيلي قائم على المجتمع المحلي؛ وتوفير التدريب التقني المتخصص لﻹخصائيين الاجتماعيين والمتطوعين؛ وتنظيم مخيمات صيفية للمعوقين وأنشطة ترفيهية أخرى.
    92. Provision of $7,378,200 under this heading reflects requirements for the acquisition of information technology equipment and software, including the Geographic Information System, the related supplies and services, as well as workshop and test equipment, maintenance and repair of equipment, spare parts and specialized technical support services. UN 92 - يعكس الاعتماد الـوارد تحت هذا البنـد والبالغ 200 378 7 دولار احتياجات لاقتناء معدات وبرمجيات في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك نظام المعلومات الجغرافية، والمستلزمات والخدمات المتصلة به، فضلا عن معدات الورش والاختبار، ومعدات الصيانة والتصليـح، وقطع الغيـار، وخدمات الـدعم التقني المتخصص.
    97. Provision of $5,794,700 under this heading reflects requirements for the acquisition of information technology equipment and software, including Geographic Information System hardware and software, the related supplies and services, as well as workshop and test equipment, spare parts and specialized technical support services. UN 97 - يعكس الاعتماد البالغ 700 794 5 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق باقتناء معدات وبرمجيات في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك نظام المعلومات الجغرافية، والمستلزمات والخدمات المتصلة به، فضلا عن معدات الورش والاختبار، وقطع الغيار، وخدمات الدعم التقني المتخصص.
    The CRCs continued to cooperate closely with the Palestinian Authority and local and international non-governmental organizations to enhance community-based rehabilitation services, refer disabled persons to appropriate medical and rehabilitation services, provide specialized technical training in sign language and administration, and run summer camps for the disabled and other recreational activities. UN وواصلت مراكز البرامج النسائية تعاونها الوثيق مع السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. ومن أجل تعزيز خدمات التأهيل في المجتمع المحلي، وإحالة المعوقين إلى الخدمات التأهيلية والطبية المناسبة، وتوفير التدريب التقني المتخصص في لغة الإشارة وفي الإدارة، وتنظيم المعسكرات الصيفية للمعوقين وغير ذلك من الأنشطة الترويحية.
    97. Provision of $9,069,100 under this heading is inclusive of the amount of $2,994,100 pertaining to the period from 4 April to 30 June 2004 and reflects requirements for the acquisition of information technology equipment and software, including Geographic Information System, the related supplies and services, as well as workshop and test equipment, maintenance and repair of equipment, spare parts, and specialized technical support services. UN 97 - يشـــــمل الاعتماد الـوارد تحت هذا البنـد والبالغ 100 069 9 دولار مبلغا قدره 100 994 2 دولار يتصل بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 ويعكس احتياجات لاقتناء معدات وبرمجيات في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك نظام المعلومات الجغرافية، والمستلزمات والخدمات المتصلة به، فضلا عن معدات الورش والاختبار، ومعدات الصيانة والتصليـح، وقطع الغيـار، وخدمات الـدعم التقني المتخصص.
    172. With regard to assistance to vulnerable groups, the Public Prosecutor's Office has an Office of Ethnic Rights, the principal aim of which is to provide specialized technical investigative support to public prosecutors and to ensure effective compliance with constitutional provisions, particularly those concerning the special procedure for punishable offences relating to indigenous peoples. UN 172- وفيما يتعلق بتقديم المساعدة للفئات الضعيفة، فإن مكتب النائب العام يضم مكتباً يعنى بالحقوق الإثنية يرمي أساساً إلى تقديم الدعم التقني المتخصص في التحقيقات للمدعين العامين، وضمان الامتثال الفعال للأحكام الدستورية، ولا سيما ما تعلق منها بالإجراء الخاص بالجرائم التي يعاقب عليها القانون والمتصلة بالشعوب الأصلية.
    Through the Compliance Assistance Programme of the OzonAction branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics, UNEP provided capacity-building and specialized technical support (through training and policy development at the national and regional levels) to African countries to comply with their obligations under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 61 - وقدم اليونيب، من خلال برنامج مساعدات الامتثال في فرع الإجراءات المتعلقة بالأوزون التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب، الدعم لبناء القدرات، والدعم التقني المتخصص (من خلال التدريب ووضع السياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي) للبلدان الأفريقية للامتثال لالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    In particular, it would provide specialist technical support to the Military Planning Service in the development of viable deployment and employment plans for military components in the field. UN وستقوم، على وجه الخصوص، بتقديم الدعم التقني المتخصص لدائرة التخطيط العسكري في وضع خطط عملية لنشر وتوظيف أفراد العناصر العسكرية في الميدان.
    specialized technician, which is available to holders of the baccalaureate. UN :: المستوى التقني المتخصص مفتوح للحاصلين على شهادة البكالوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد