ويكيبيديا

    "التقني ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant technical
        
    • related technical
        
    The delegates praised UNCTAD for its high-quality research and analysis, and for the relevant technical cooperation activities. UN وأشاد المندوبون بالأونكتاد لبحوثه وتحليلاته العالية الجودة، وبأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي اضطلع بها.
    The meeting also elaborated a series of relevant technical cooperation projects. UN ثم أعد الاجتماع سلسلة من مشاريع التعاون التقني ذات الصلة.
    It also improves the overall effectiveness of the Secretariat, which is now in a position to provide integrated support for policy formulation, analytical and normative functions and relevant technical cooperation activities. UN ويحسن أيضا الكفاءة الشاملة لﻷمانة العامة التي تستطيع اﻵن تقديم دعم متكامل لصياغة السياسات والمهام التحليلية والمعيارية وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    These projects emphasize the UNDP developmental approach and expertise by focusing particularly on capacity-building, institutional strengthening and other related technical cooperation activities. UN وتؤكد هذه المشاريع النهج الانمائي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وخبرته، بتركيزه بالذات على بناء القدرة والتعزيز المؤسسي وغير ذلك من أنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    Such assessment, which also takes into account ongoing related technical cooperation activities in the country, goes beyond existing assessments, which often do not provide a sufficient focus on agriculture and its integration within the national statistical system. UN ويتجاوز هذا التقييم، الذي يراعي أيضا أنشطة التعاون التقني ذات الصلة الجارية، نطاق التقييمات الحالية، التي لا تتيح في الغالب تركيزا كافيا على الزراعة وتكاملها ضمن النظام الإحصائي الوطني.
    This Knowledge Centre will both feed from and support related technical cooperation services; it will serve as the source for regular publications on industrial development issues of global relevance; UN وسيلقى المركز تغذية من خدمات التعاون التقني ذات الصلة وسيدعمها؛ وسيعمل كمصدر للمنشورات التي تصدر بانتظام عن قضايا التنمية الصناعية ذات الأهمية العالمية؛
    This strategy requires a mix of policy-making activities involving analysis, methodology, assessment and formulation of proposals together with relevant technical cooperation activities. UN وتقتضي هذه الاستراتيجية تنفيذ مزيج من الأنشطة في مجال وضع السياسات تشمل تحليل المقترحات ومنهجيتها وتقييمها وإعدادها، إلى جانب أنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    Strategic research relating to technology transfer, development of small and medium enterprises (SMEs) and market access would help developing countries and countries with economies in transition to revitalize their economies; it should also result in the implementation of relevant technical cooperation projects. UN وذكرت أن البحوث الاستراتيجية المتعلقة بنقل التكنولوجيا، وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، والوصول إلى الأسواق، ستساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إعادة تنشيط اقتصاداتها؛ وينبغي أن تؤدي أيضاً إلى تنفيذ مشاريع التعاون التقني ذات الصلة.
    This strategy requires a mix of policy-making activities involving analysis, methodology, assessment and formulation of proposals together with relevant technical cooperation activities. UN وتقتضي هذه الاستراتيجية تنفيذ مزيج من الأنشطة في مجال وضع السياسات تشمل تحليل المقترحات ومنهجيتها وتقييمها وإعدادها، إلى جانب أنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    This strategy requires a mix of policy-making activities involving analysis, methodology, assessment and formulation of proposals together with relevant technical cooperation activities. UN وتقتضي هذه الاستراتيجية تنفيذ مزيج من الأنشطة في مجال وضع السياسات تشمل تحليل المقترحات ومنهجيتها وتقييمها وإعدادها، إلى جانب أنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    The research efforts over the past two years in the areas of trade facilitation, trade logistics and e-commerce, especially for small and medium-sized enterprises, were recognized by ECLAC being assigned the coordinating role for relevant technical cooperation projects. UN ورحبت اللجنة بالجهود البحثية المبذولة على مدى العامين الأخيرين في مجالات تسهيل التجارة، والسوقيات التجارية، والتجارة الإلكترونية، ولا سيما للمشاريع الصغيرة والمتوسطة، وكان ذلك بتوجيهها نحو القيام بدور تنسيقي لمشاريع التعاون التقني ذات الصلة.
    It also improves the overall effectiveness of the Secretariat, which is now in a position to provide integrated support for policy formulation, analytical and normative functions and relevant technical cooperation activities. UN ويحسن أيضا الكفاءة الشاملة لﻷمانة العامة التي تستطيع اﻵن تقديم دعم متكامل لصياغة السياسات والمهام التحليلية والمعيارية وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    They praised UNCTAD for its high-quality research and analysis, and for the relevant technical cooperation activities that the secretariat extended to support Palestinian capacity-building efforts. UN فقد أثنوا على الأونكتاد لبحوثه وتحليلاته ذات النوعية العالية، ولأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي قدمتها الأمانة لدعم جهود بناء القدرات الفلسطينية.
    They praised UNCTAD for its high-quality research and analysis, and for the relevant technical cooperation activities that the secretariat extends to support Palestinian capacity-building efforts. UN فقد أثنوا على الأونكتاد لبحوثه تحليلاته ذات النوعية العالية، ولأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي تقدمها الأمانة لدعم جهود بناء القدرات الفلسطينية.
    They praised UNCTAD for its high-quality research and analysis, and for the relevant technical cooperation activities that the secretariat extended to support Palestinian capacity-building efforts. UN فقد أثنوا على الأونكتاد لبحوثه تحليلاته ذات النوعية العالية، ولأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي تقدمها الأمانة لدعم جهود بناء القدرات الفلسطينية.
    19. This link between advisory services and related technical cooperation work on the one hand and analytical and normative activities on the other serves to ensure that the quality of the support provided to the requesting country is maximized. UN 19 - ويؤدي هذا الربط بين الخدمات الاستشارية وأعمال التعاون التقني ذات الصلة من ناحية وبين الأنشطة التحليلية والمعيارية من ناحية أخرى إلى كفالة حصول البلد المقدم للطلب على أجود قدر ممكن من الدعم.
    6. The Statistical Commission stressed that statistical capacity-building efforts and related technical cooperation activities need to be embedded within the national framework of development policies. UN 6 - وأكدت اللجنة الإحصائية أن جهود بناء القدرات الإحصائية وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة ينبغي إدماجها في الإطار الوطني للسياسات الإنمائية.
    27F.13 The Electronic Services Section is responsible for the central management of the infrastructure and related technical support services for offices situated at the Geneva complex of the Palais des Nations and its extensions. UN ٧٢ واو - ٣١ يضطلع قسم الخدمات اﻹلكترونية بالمسؤولية عن اﻹدارة المركزية للهياكل اﻷساسية وخدمات الدعم التقني ذات الصلة للمكاتب الكائنة في مجمع قصر اﻷمم وملحقاته بجنيف.
    27F.13 The Electronic Services Section is responsible for the central management of the infrastructure and related technical support services for offices situated at the Geneva complex of the Palais des Nations and its extensions. UN ٧٢ واو-٣١ يضطلع قسم الخدمات اﻹلكترونية بالمسؤولية عن اﻹدارة المركزية للهياكل اﻷساسية وخدمات الدعم التقني ذات الصلة للمكاتب الكائنة في مجمع قصر اﻷمم وملحقاته بجنيف.
    The new posts are proposed in view of the planned increase of outreach programmes and the creation of multimedia centres in each of Haiti's 10 provinces; the three Public Outreach and Advocacy Officers would coordinate the centres and related technical support would be provided by one Technician. UN يقترح إنشاء الوظائف الجديدة بالنظر إلى الزيادة المقررة في برامج التوعية وإنشاء مراكز للوسائط المتعددة في كل محافظة من محافظات هايتي العشر؛ وسوف يتولى الموظف المسؤول عن التوعية والدعوة التنسيق بين المراكز، في حين سيقدم أخصائي تقني واحد خدمات الدعم التقني ذات الصلة.
    The main areas of focus involve debt and resource flows; commodities and diversification; structural adjustment programmes and policy reforms; sustained and sustainable development; population; environment and development; regional cooperation and integration; export performance; and problems of the least developed, land-locked and island developing countries, as well as related technical cooperation activities. External relations. UN ويدخل في عداد المجالات الرئيسية للتركيز الديون وتدفقات الموارد؛ والسلع اﻷساسية والتنويع؛ وبرامج التكيف الهيكلي وإصلاحات السياسة العامة؛ والتنمية المطردة والمستدامة؛ والسكان؛ والبيئة والتنمية؛ والتعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي؛ واﻷداء التصديري؛ ومشاكل أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية فضلا عن أنشطة التعاون التقني ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد