ويكيبيديا

    "التقني والمالي الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international technical and financial
        
    • TECHNICAL AND FINANCIAL COOPERATION
        
    • international financial and technical
        
    In that context, I wish to refer in particular to the situation of middle-income countries with regard to international technical and financial cooperation. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير بصفة خاصة إلى الحالة في البلدان متوسطة الدخل فيما يتعلق بالتعاون التقني والمالي الدولي.
    We are convinced that international technical and financial cooperation is essential to the development of medium-income countries. UN ولدينا اقتناع بأن التعاون التقني والمالي الدولي ضروري لتنمية البلدان المتوسطة الدخل.
    V. INSTITUTION-BUILDING, international technical and financial COOPERATION AND HUMAN RIGHTS PROMOTION AND EDUCATION UN خامسا ـ تعزيز المؤسسات والتعاون التقني والمالي الدولي وتعزيز حقوق اﻹنسان والتعريف بها
    " Increasing international financial and technical cooperation for development UN " زيادة التعاون التقني والمالي الدولي من أجل التنمية؛
    MINUGUA was also empowered to promote the international technical and financial cooperation required to strengthen the capacity of the national system for the protection of human rights. UN كما أن البعثة مخولة ﻷن تشجع التعاون التقني والمالي الدولي اللازم لتعزيز قدرة النظام الوطني لحماية حقوق اﻹنسان.
    In conclusion, the Government of Malawi would like to call for continued international technical and financial support for all the efforts designed to address the HIV epidemic and its related problems. UN وختاما، تود حكومة ملاوي أن تدعو إلى مواصلة الدعم التقني والمالي الدولي لجميع الجهود الرامية إلى مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية والمشاكل المتصلة به.
    IV. INSTITUTION-BUILDING, international technical and financial UN رابعـا - بناء المؤسسات والتعاون التقني والمالي الدولي
    At the same time, middle-income countries such as Peru were in great need of increased international technical and financial cooperation to strengthen their national capacities. UN وفي الوقت نفسه فالبلدان المتوسطة الدخل مثل بيرو في احتياج شديد إلى زيادة التعاون التقني والمالي الدولي بغية تدعيم قدراتها الوطنية.
    To work for the eradication of illiteracy among persons with visual disabilities in marginalized urban areas through the establishment of specialized literacy centres, with international technical and financial support. UN العمل على مكافحة الأمية في أوساط الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية في المناطق الحضرية المهمشة من خلال إنشاء مراكز متخصصة لمحو الأمية، بدعم من برامج التعاون التقني والمالي الدولي
    They represent the resolve of nations to promote international technical and financial cooperation and a challenge to multilateralism as the mechanism for collective exchange and action. UN إنها تمثل عزم الدول على تعزيز التعاون التقني والمالي الدولي وتحديا لتعددية الأطراف باعتبارها آلية التبادل والعمل الجماعيين.
    His Government’s policies and strategies were aimed at fostering the country’s comprehensive development, through its adjustment to the new global economic trends, assimilation of modern technology and efficient channelling of international technical and financial cooperation. UN وأضاف ان سياسات واستراتيجيات حكومته تهدف الى تدعيم التنمية الشاملة لبلده ، عن طريق تكيفها مع الاتجاهات الاقتصادية العالمية الجديدة ، واستيعاب التكنولوجيا الحديثة وفتح قنوات للتعاون التقني والمالي الدولي .
    international technical and financial support has assisted in the restructuring and decentralization of rural institutions, capacity-building for local government and farmer organizations and the strengthening of institutional mechanisms for multi-stakeholder dialogue and collaboration. UN وأسهم الدعم التقني والمالي الدولي في إعادة تشكيل المؤسسات الريفية وتحقيق لا مركزيتها وفي بناء قدرات الحكومات المحلية ومنظمات المزارعين وتعزيز الآليات المؤسسية من أجل إقامة حوار وتعاون بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    B. international technical and financial cooperation UN باء - التعاون التقني والمالي الدولي
    38. To work for the eradication of illiteracy among persons with visual disabilities in marginalized urban areas through the establishment of specialized literacy centres, with international technical and financial support. UN 38 - العمل على مكافحة الأمية في أوساط الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية في المناطق الحضرية الهامشية من خلال إنشاء مراكز متخصصة لمحو الأمية، بدعم من برامج التعاون التقني والمالي الدولي.
    64. In this regard, North - South international technical and financial cooperation should take into account the diversity of situations and the specific needs of States. It must act at their request. UN 64- وفي هذا الخصوص، ينبغي للتعاون التقني والمالي الدولي بين الشمال والجنوب أن يراعي تنوع أوضاع الدول واحتياجاتها المحددة ويجب أن يكون هذا التعاون بناءً على طلبها.
    The International Year of the World's Indigenous People (1993), proclaimed by the General Assembly in its resolution 45/164 of 18 December 1990, presents a timely opportunity to mobilize further international technical and financial cooperation. Objectives UN وتطرح السنة الدولية للسكان الأصليين في العالم (1993)، التي أعلنتها الجمعية العامة في قرارها 45/164 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990، فرصة حسنة التوقيت لزيادة تعبئة التعاون التقني والمالي الدولي.
    We call for continued international technical and financial support for all the efforts designed to address the HIV/AIDS pandemic and its related problems, without which all the efforts to eliminate the vulnerability of the human race to HIV/AIDS will continue to pose serious threats to the world at large. UN ونطالب بمواصلة تقديم الدعم التقني والمالي الدولي لكل الجهود التي تستهدف التصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمشاكل المتصلة به، فبدون ذلك الدعم سيستمر تعرض البشر لخطر الإصابة بهذا الوباء يشكل تهديدات خطيرة للعالم بأسره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد