45. However, as I have outlined earlier in this report, sexual violence in ongoing conflict situations is of grave proportions, with State and non-State actors alike committing violations with impunity, with a corresponding failure to comply with their obligations under international law to refrain from committing sexual violence and to protect civilians from attack. | UN | 45 - ولكن، وكما سبق أن أشرت في هذا التقرير، فإن العنف الجنسي في حالات النزاع المستمرة ذو أبعاد خطيرة، إذ ترتكب الجهات الحكومية والجهات من غير الدول على حد سواء انتهاكات في ظل الإفلات من العقاب، إلى جانب عدم التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بالامتناع عن ارتكاب العنف الجنسي وحماية المدنيين من الاعتداء. |
Israel must be compelled to abide by its obligations under international law. | UN | وقالت إنه يجب حمل إسرائيل على التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
Israel must be held accountable for its actions towards the Palestinians and towards UNRWA, and must be compelled to abide by its obligations under international law. | UN | وقال إنه لا بد من مساءلة إسرائيل على أعمالها فيما يتصل بالفلسطينيين وفيما يتعلق بالأونروا، وحملها على التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
Refugees and refugee camps suffered attacks in the context of a widening circle of destruction, displacement and killing across the country, and the Agency has called on all parties to abide by their obligations under international law. | UN | وتعرض اللاجئون ومخيمات اللاجئين لهجمات في ظل اتساع دائرة التدمير والتشريد والقتل في جميع أنحاء البلد، ودعت الوكالة جميع الأطراف إلى التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |