ويكيبيديا

    "التقييمات التي أجريت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • evaluations conducted in
        
    • evaluations in
        
    • assessments in
        
    • the assessments conducted
        
    • evaluations carried out in
        
    • evaluations undertaken in
        
    • assessments conducted in
        
    • from evaluations conducted
        
    The report presents key findings and lessons learned from evaluations conducted in 2012 and sets out the programmes of work for 2013 and 2014. UN ويعرض التقرير النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات التي أجريت في عام 2012، ويحدد برامج العمل للفترة 2013 و 2014.
    The number of evaluations conducted in the area of nutrition according to the evaluation policy is low compared to the over 100 countries where UNICEF had nutrition programmes. UN ويُعتبر عدد التقييمات التي أجريت في مجال التغذية وفقا لسياسة التقييم عددا متدنيا بالمقارنة مع عدد البلدان التي تنفذ فيها اليونيسيف برامج في مجال التغذية، وهو عدد يفوق 100 بلد.
    At the time of writing the present report, UNMAS was not able to provide information on the number and type of evaluations conducted in the past years, so it is difficult to assess its role in this regard. UN ولدى إعداد هذا التقرير، لم تتمكن الدائرة من توفير المعلومات عن عدد التقييمات التي أجريت في الأعوام الماضية ونوعها، ومن الصعب لذلك تقييم دورها في هذا الصدد.
    Total number of all evaluations in 2007 UN مجموع عدد جميع التقييمات التي أجريت في عام 2007
    Similar findings have been gathered by UNFPA through a number of assessments in the area of training. UN وقد جمع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نتائج مماثلة من خلال عدد من التقييمات التي أجريت في مجال التدريب.
    Establishment and strengthening of the accountability mechanisms in line with the recommendations of the assessments conducted under the joint Justice and Security Programme, through 12 meetings with the Ministry of Justice, the Liberia National Police and the Judiciary UN إنشاء وتعزيز آليات المساءلة بما يتفق والتوصيات الواردة في التقييمات التي أجريت في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل، والشرطة الوطنية الليبرية، والسلطة القضائية
    It partnered with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to integrate gender equality and human rights in evaluations carried out in the United Nations system. UN وشاركت مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دمج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في التقييمات التي أجريت في منظومة الأمم المتحدة.
    A second report has already been commissioned to cover evaluations undertaken in 2010; UN وتمّ بالفعل التكليف بإعداد تقرير ثان يغطي التقييمات التي أجريت في عام 2010؛
    evaluations conducted in 2011 UN عدد التقييمات التي أجريت في عام 2011
    About 40 per cent of the evaluations conducted in the area of gender dealt with gender-based violence. UN 30 - تتناول نسبة 40 في المائة تقريبا من التقييمات التي أجريت في ميدان نوع الجنس موضوع العنف القائم على أساس الجنس.
    She stated that the studies and evaluations conducted in 1999 were of critical importance in introducing necessary adjustments and influencing policy decisions designed to promote the universal realization of children's rights and steady progress in the achievement of the World Summit for Children goals. UN وذكرت أن دراسات التقييمات التي أجريت في 1999 اكتست أهمية حاسمة في إدخال التعديلات اللازمة والتأثير على القرارات المتخذة على مستوى السياسة العامة والرامية إلى تعزيز عالمية حقوق الطفل والتقدم المطرد في مجال تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    The evaluations conducted in 2009 were timely in their completion and feeding into the preparation of the country programming. UN 17 - وأنجزت التقييمات التي أجريت في عام 2009 في الوقت المناسب واستلهمت عناصرها في إعداد البرامج القطرية.
    Below are some highlights of the most important evaluations conducted in 2004 - 2005 that relate to UNFPA humanitarian assistance. UN ويرد أدناه بعض من معالم أهم التقييمات التي أجريت في الفترة 2004-2005 فيما يتصل بالمساعدة الإنسانية التي يقدمها الصندوق.
    A comparison of programme evaluation plans for 2006-2007 and evaluations conducted in the biennium reveals that most have not been fully implemented. UN ويتبين من مقارنة خطط تقييم البرامج للفترة 2006-2007 أن التقييمات التي أجريت في فترة السنتين تظهر أن معظم البرامج لم ينفذ تنفيذا كاملا.
    24. An analysis of the number of evaluations conducted in the five MTSP focus areas offers some insight into the evaluation function and its strategic links to achievement of the Millennium Development Goals. UN 24 - ويقدم تحليل لعدد التقييمات التي أجريت في مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، فكرة عن مهمة التقييم وصلاتها الاستراتيجية بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    evaluations in Bolivia, Jamaica, Jordan, Maldives and Viet Nam have demonstrated the positive impact of parenting programmes in ways that contribute to school readiness for both boys and girls. UN وأوضحت التقييمات التي أجريت في بوليفيا، وجامايكا، والأردن، وملديف، وفييت نام، الآثار الإيجابية التي تتمخض عنها برامج التربية الوالدية بطرق تساهم في الاستعداد الدراسي للبنين والبنات على حد سواء.
    67. While expanding its support, the Peacebuilding Support Office has continued to ensure broad evaluation coverage, supporting evaluations in Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Lebanon and Liberia. UN 67 - وواصل مكتب دعم بناء السلام، أثناء توسيع نطاق الدعم الذي يقدمه، ضمان تغطية تقييمية واسعة، مع دعم التقييمات التي أجريت في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ولبنان وليبريا.
    Similar findings have been gathered by UNFPA through a number of assessments in the area of training. UN وقد جمع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نتائج مماثلة من خلال عدد من التقييمات التي أجريت في مجال التدريب.
    :: Establishment and strengthening of the accountability mechanisms in line with the recommendations of the assessments conducted under the joint Justice and Security Programme, through 12 meetings with the Ministry of Justice, the Liberia National Police and the Judiciary UN :: إنشاء وتعزيز آليات المساءلة بما يتفق والتوصيات الواردة في التقييمات التي أجريت في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل، والشرطة الوطنية الليبرية، والسلطة القضائية
    ECE has included the information on evaluation in the current report emphasizing the results of evaluations, specific actions slated to strengthen evaluation, and identified evaluation activities planned for 2014-2015, as well as the results of evaluations carried out in the previous biennium. UN أدرجت اللجنة الاقتصادية لأوروبا المعلومات المتعلقة بالتقييم في هذا التقرير مع التشديد على نتائج التقييمات، والإجراءات المحددة المقرر اتخاذها لتعزيز التقييم وتحديد أنشطة التقييم المقررة للفترة 2014-2015، ونتائج التقييمات التي أجريت في فترة السنتين السابقة.
    64. The evaluations undertaken in 2004 have demonstrated that wherever UNDP gained recognition as an impartial and legitimate broker, it mobilized support from Governments and international donors and made relevant contributions to facilitate dialogue and consensus-building on the rule of law and democratic practices, as in the Lao People's Democratic Republic and Nicaragua. UN 64 - وقد أثبتت التقييمات التي أجريت في عام 2004، أنه حيثما حظي البرنامج بالاعتراف كوسيط نزيه له شرعيته، حشد الدعم من الحكومات والمانحين الدوليين وقدم مساهمات هامة لتيسير روح الحوار وتوافق الآراء بشأن بسط سيادة القانون، والأخذ بالممارسات الديمقراطية مثلما كان الشأن في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وجمهورية نيكاراغوا.
    Evaluations/assessments conducted in 1999 to June 2000 UN التقييمات التي أجريت في الفترة من عام 1999 إلى حزيران/يونيه 2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد