ويكيبيديا

    "التقييمات المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • future evaluations
        
    • future assessments
        
    • future valuation
        
    • future valuations
        
    Ensure that future evaluations look collectively at the Fund and other United Nations pooled fund mechanisms. UN كفالة أن تشمل التقييمات المقبلة الصندوق وغيره من آليات الأمم المتحدة للصناديق المشتركة مجتمعة.
    The quality of future evaluations of the performance of the Agreement hinges on substantial improvements in the availability of data on the high seas stocks and fisheries. UN وتتوقف نوعية التقييمات المقبلة لأداء الاتفاق على توافر المزيد من البيانات عن الأرصدة والمصائد الموجودة في أعالي البحار.
    In addition, two full-scale evaluability assessment exercises were conducted in the Asia and Pacific region in order to prepare for future evaluations. UN وإضافة إلى ذلك، أجريت في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عمليتان واسعتا النطاق لاستقصاء إمكانية إنجاز التقييمات تحضيراً لإنجاز التقييمات المقبلة.
    The degree of urgency for addressing this gap in future assessments should be stated. UN وينبغي ذكر مدى استعجال سد هذه الفجوة في التقييمات المقبلة.
    Initiate a dialogue with the Intergovernmental Panel on Climate Change on the use of official statistics for scenario development and modelling in future assessments of climate change. UN بدء حوار مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الإحصاءات الرسمية لأغراض وضع ونمذجة السيناريوهات في التقييمات المقبلة لتغير المناخ.
    The Board therefore requested a sensitivity analysis showing the extent to which future valuation results might change under different assumptions in the key parameters. UN وبناء على ذلك، طلب المجلس إجراء تحليل لحساسية التأثر يبين مدى التغير الذي يمكن أن يطرأ على نتائج التقييمات المقبلة باستخدام مختلف الافتراضات المتعلقة بالمحددات الرئيسية.
    The Committee would also consider whether alternative methods for determining actuarial asset values might be appropriate for future valuations. UN وستنظر اللجنة أيضا فيما إذا كان من المناسب استخدام طرق بديلة لتحديد قيم اﻷصول الاكتوارية في التقييمات المقبلة.
    In addition, it serves knowledge management objectives by synthesizing evaluation findings, good practices and lessons learned and capacity development objectives by sending individual practical feedback to the relevant offices on how to improve the quality and usefulness of future evaluations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخدم النظام أهداف إدارة المعارف بتجميع الاستنتاجات والممارسات السليمة والدروس المستفادة في مجال التقييم، ويخدم أهداف تنمية القدرات عن طريق موافاة المكاتب المعنية بآراء عملية فردية عن سُبل تحسين نوعية التقييمات المقبلة وفائدتها.
    Building on the insights generated by the review, a series of future evaluations will assess operations that have recently transitioned to State-led RSD, or are in the process of doing so, with the objective of informing the development of guidelines and benchmarks for successful transition. UN واستناداً إلى الأفكار التي نتجت عن الاستعراض، ستتولى سلسلة من التقييمات المقبلة تقييم العمليات التي انتقلت مؤخراً إلى مؤسسات حكومية لتحديد صفة اللاجئ، أو التي هي بصدد الانتقال إليها، بهدف الاستفادة منها في إعداد مبادئ توجيهية وأسس مرجعية للانتقال الناجح.
    56. Recommendation 14: Ensure that future evaluations look collectively at the Fund and other United Nations pooled fund mechanisms. UN 56 - التوصية 14: كفالة أن تشمل التقييمات المقبلة الصندوق وغيره من آليات الأمم المتحدة للصناديق المشتركة مجتمعة.
    Another felt that future evaluations should involve interviews with more parties to ensure that a diversity of views was reflected, and suggested that a contact group should be established to enable all parties to express their opinions regarding the current evaluation. UN ورأى ممثل آخر أن التقييمات المقبلة ينبغي أن تتضمن مقابلات مع عدد أكبر من الأطراف لضمان تنوع الآراء، واقترح إنشاء فريق اتصال لتمكين جميع الأطراف من التعبير عن آرائها فيما يتعلق بالتقييم الحالي.
    52. Recommendation 14. Ensure that future evaluations look collectively at the Fund and other United Nations pooled fund mechanisms. UN 52 - التوصية 14: كفالة أن تشمل التقييمات المقبلة الصندوق وغيره من آليات الأمم المتحدة للصناديق المشتركة مجتمعة.
    That task had been completed, the results had been published and recommendations had been made with regard to future evaluations, impacts and the appropriateness of disseminating the results of the study more widely. UN وقد أنجزت تلك المهمة ونشرت النتائج ووضعت توصيات بشأن التقييمات المقبلة واﻵثار ومدى ملاءمة نشر نتائج الدراسة على نطاق أوسع.
    Those delegations were of the view that the quality of future evaluations of the performance of the Agreement would depend on substantial improvements in the availability of data on the status of stocks. UN وارتأت تلك الوفود أن نوعية التقييمات المقبلة لحالة سير الاتفاق سترتهن بإدخال تحسينات كبيرة على مدى توافر البيانات عن حالة الأرصدة.
    Discussions between United Nations organizations and the World Bank on the use of the pass-through fund management mechanism for financing joint needs assessments is currently under way; they are expected to lead to its use in future assessments where a United Nations organization is the administrative agent. UN وتجري حاليا مناقشات بين مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن استخدام آلية إدارة التمويل المار لتمويل تقييمات الاحتياجات المشتركة؛ ويتوقع أن تؤدي إلى استخدامها في التقييمات المقبلة حيث تقوم إحدى مؤسسات الأمم المتحدة مقام الوكيل الإداري.
    (l) Initiate a dialogue with the Intergovernmental Panel on Climate Change on the use of official statistics for scenario development and modelling in future assessments of climate change (recommendation 12); UN (ل) بدء حوار مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الإحصاءات الرسمية لأغراض وضع ونمذجة السيناريوهات في التقييمات المقبلة لتغير المناخ (التوصية 12)؛
    The experts recommended that data from other sources, including regional situation overviews, should be used on a regular basis in similar future assessments in order to complement official data reported by Member States and related analyses. UN 68- وأوصى الخبراء بأن تستخدم بانتظام البيانات الواردة من مصادر أخرى، بما في ذلك الاستعراضات العامة للوضع الإقليمي، في التقييمات المقبلة لتكميل البيانات الرسمية التي تقدمها الدول الأعضاء، والتحاليل المتصلة بها.
    39. Clarifications were sought from the Consulting Actuary and from the Rapporteur of the Committee of Actuaries on various aspects of the actuarial valuation results and on the probable evolution of future valuation results in the years ahead. UN 39 - طُلبت إيضاحات من الخبير الاكتواري الاستشاري ومن مقرر لجنة الاكتواريين بشأن جوانب مختلفة من نتائج التقييم الاكتواري وبشأن التطور المرجح لنتائج التقييمات المقبلة في السنوات القادمة.
    The Board therefore requested a " sensitivity analysis " showing the extent to which future valuation results might change under various assumptions for changes in the key parameters. UN وبناء على ذلك طلب الصندوق إجراء " تحليل حساسية " يبين مدى التغير الذي يمكن أن يطرأ على نتائج التقييمات المقبلة باستخدام الافتراضات المختلفة المتعلقة بالتغييرات في البارامترات الرئيسية.
    41. Clarifications were sought from the consulting actuary and from the Rapporteur of the Committee of Actuaries on various aspects of the actuarial valuation results and on the probable evolution of future valuation results in the years ahead. UN 41 - طُلبت إيضاحات من الخبير الاكتواري الاستشاري ومن مقرر لجنة الاكتواريين بشأن جوانب مختلفة من نتائج التقييم الاكتواري وبشأن الاتجاه الذي ستتبعه على الأرجح لنتائج التقييمات المقبلة.
    The Committee would also be considering the method to be adopted for the recognition of administrative expenses in future valuations, the implications of any changes in the benefit provisions of the Fund and any other matters referred to it by the Board. UN وسوف تنظر اللجنة أيضا في الطريقة التي ينبغي اتباعها لكي يحسب حساب المصروفات اﻹدارية في التقييمات المقبلة وفي آثار أية تغييرات في أحكام الصندوق المتعلقة بالاستحقاقات وأية مسائل أخرى يحيلها عليها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد