It is providing basic medical field assessments, the rudimentary training of local medical auxiliary staff and the distribution of appropriate medicines to the beneficiaries. | UN | وهي توفر التقييمات الميدانية الطبية اﻷساسية، والتدريب اﻷولي للمساعدين الطبيين المحليين، وتقوم بتوزيع اﻷدوية الملائمة على المستفيدين. |
ECOWAS has received pledges for military and police personnel from several of its member States and has undertaken some field assessments. | UN | وقد تلقت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تعهدات بقوات عسكرية وأفراد شرطة من عدد من الدول الأعضاء، وأجرت بعض التقييمات الميدانية. |
9. The present report is also based on field assessments by the military and civilian police members of the UNMIH advance team and by staff of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). | UN | ٩ - ويستند هذا التقرير أيضا إلى التقييمات الميدانية التي قام بها العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في الفريق المتقدم لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وموظفو البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
The use of modelling as a substitute for field measurements is always based on a case-by-case review by the Chemical Review Committee as a body for experts on risk evaluation taking into account the wide use of modelling in other forums, vis-à-vis field evaluations and estimates. | UN | إن استخدام النمذجة كبديل للقياسات الميدانية يستند دائماً إلى استعراض كل حالة على حدة من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية بوصفها جهازاً يضم خبراء في تقييم المخاطر مع مراعاة الاستخدام الواسع للنمذجة بأشكال أخرى، مقابل التقييمات الميدانية والتقديرات. |
Malaria research, from field-based evaluations of the effectiveness of insecticide-impregnated bed-nets to laboratory investigations for developing malaria vaccines, accounts for a major portion of Programme expenditures. | UN | وتستأثر أبحاث الملاريا، - من التقييمات الميدانية لفعالية شبكات اﻷسرﱠة المشبعة بالمبيدات الحشرية الى الاستقصاءات المخبرية الرامية الى استنباط لقاحات مضادة للملاريا - بنسبة كبرى من نفقات البرنامج. |
To that end, the component will provide: technical assistance for operational planning and implementation of the disarmament and demobilization processes; field assessments and surveys to profile the forces; supporting information and sensitization strategies for all stakeholders; and capacity-building. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيوفر هذا العنصر المساعدة التقنية للتخطيط الميداني لعمليات نزع السلاح والتسريح وتنفيذها، ولإجراء التقييمات الميدانية والدراسات الاستقصائية لإعداد لمحات وصفية عن القوات، ودعم استراتيجيات الإعلام والتوعية الموجهة إلى جميع أصحاب المصلحة، وبناء القدرات. |
To that end, the component will provide: technical assistance for operational planning and implementation of the disarmament and demobilization processes; field assessments and surveys to profile the forces; supporting information and sensitization strategies for all stakeholders; and capacity-building. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيوفر هذا العنصر المساعدة التقنية للتخطيط الميداني لعمليات نزع السلاح والتسريح وتنفيذها، ولإجراء التقييمات الميدانية والدراسات الاستقصائية لإعداد لمحات وصفية عن القوات، ودعم استراتيجيات الإعلام والتوعية الموجهة إلى جميع أصحاب المصلحة، وبناء القدرات. |
The incumbent will undertake initial fact-finding missions related to the preparation of operational plans for the civilian police component, advise and participate in planning activities based on field assessments, and provide advice on concept of operation. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة ببعثات تقصي الحقائق اﻷولية المتصلة بإعداد الخطط التشغيلية لعنصر الشرطة المدنية وتقديم المشورة والمشاركة في أنشطة التخطيط استنادا إلى التقييمات الميدانية وتقديم المشورة بشأن مفهوم العمليات. |
Concerning the demarcation of the estimated 1,950-kilometre land boundary, the Mixed Commission expects to complete two field assessments along the boundary by the end of 2009, amounting to a total assessed boundary length of approximately 1,420 kilometres. | UN | في ما يتعلق بتعليم الحدود البرية التي يقدر طولها بـ 950 1 كيلومترا، تتوقع اللجنة المشتركة إنجاز اثنين من التقييمات الميدانية على طول الحدود بحلول نهاية عام 2009، ليبلغ بذلك مجموع طول الحدود التي جرى تقييمها نحو 420 1 كيلومترا. |
Concerning the demarcation of the 1,950 kilometre land boundary, the Mixed Commission expects to complete two of four field assessments along the boundary by the end of 2008, amounting to a total assessed boundary length of approximately 1,250 kilometres, at least 180 kilometres of which require further clarification. | UN | وفي ما يتعلق بتعليم الحدود البرية البالغ طولها 950 1 كيلومترا، تتوقع اللجنة المشتركة إنجاز اثنين من التقييمات الميدانية الأربعة على طول الحدود بحلول نهاية عام 2008، ليبلغ بذلك مجموع طول الحدود التي جرى تقييمها نحو 250 1 كيلومترا، تتطلب 180 كيلومترا منها على الأقل مزيدا من التوضيح. |
Progress in all field assessments, however, has been hampered by the late enactment of Nigeria's federal budget during the first semesters of both 2009 and 2010, resulting in a reduction in the number of meetings of the Commission from four to three and the number of field missions from three to two. | UN | ومع ذلك، فقد أعاق تأخر إقرار الميزانية الفدرالية في نيجيريا جميع التقييمات الميدانية خلال الفصل الأول من عامي 2009 و 2010 على حد سواء، مما أدى إلى تخفيض عدد اجتماعات اللجنة من أربعة إلى ثلاثة وتخفيض البعثات الميدانية من ثلاث إلى اثنتين. |
In addition, the Office intends to establish a mechanism to promptly mobilize a group of experts on key aspects of humanitarian impact of sanctions (public health, food security, agriculture, population displacement, etc.) for field assessments. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينوي المكتب إنشاء آلية للتعجيل بتكوين فريق من الخبراء معني بالجوانب الرئيسية للأثر الإنساني للجزاءات (الصحة العامة والأمن الغذائي والزراعة وتشرد السكان، وما إلى ذلك) لغرض التقييمات الميدانية. |
Since inception of the SAFE initiative, WFP has been a partner of the NGO the Women's Refugee Commission, which has provided technical assistance on SAFE guidance, relevant advocacy support to WFP, and field assessments. | UN | ومنذ بدء مبادرة الحصول على الحطب ومصادر الطاقة البديلة بصورة آمنة في أوضاع المساعدة الإنسانية، تشاركَ البرنامج مع المنظمة غير الحكومية " الهيئة المعنية بالنساء اللاجئات " التي قدمت المساعدة التقنية المتعلقة بتوجيه تلك المبادرة، وساندت البرنامج في مجال الدعوة وفي إجراء التقييمات الميدانية. |
field assessments conducted in 2008 showed that the quality of UNRWA's health care is hampered by chronic staff shortages and difficulties in attracting and retaining qualified staff, deteriorating health infrastructure and outdated equipment due to underinvestment. | UN | 51 - وقد أثبتت التقييمات الميدانية التي أُجريت في عام 2008 أن جودة الرعاية الصحية التي توفرها الأونروا تعترضها أوجه نقص مزمن في عدد الموظفين وصعوبات في استقطاب موظفين مؤهلين واستبقائهم، وتردي الهياكل الأساسية الصحية وتقادم المعدات بسبب نقص الاستثمار. |
9. Owing to United Nations security restrictions and logistical constraints, the Group at times had to reschedule or postpone field assessments, in particular in such areas as Lubumbashi (Katanga), Isiro, Aba and Faradje (Oriental) and a number of airstrips in Ituri. | UN | 9 - ونظرا للقيود الأمنية والقيود السوقية للأمم المتحدة، كان يتعين على الفريق في بعض الأوقات إعادة جدولة التقييمات الميدانية أو تأجيلها لا سيما في مناطق مثل لوممباشي (كتانغا)، وإيسيرو، وآبا، وفرادجي (المقاطعة الشرقية) وفي عدد من مهابط الطائرات في مقاطعة إيتوري. |
Two more meetings are scheduled to take place by December 2013 to review the workplan of the Commission, adopt the field assessment mission reports, resolve the areas of disagreement arising from the joint field assessments, agree on confidence-building measures for the affected population in the areas covered by the demarcation and take decisions on the oversight of the pillar emplacement works. | UN | ومن المقرر عقد اجتماعين آخرين بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013 من أجل استعراض خطة عمل اللجنة واعتماد تقارير بعثة التقييم الميداني، وحل جوانب الخلاف الناجمة عن التقييمات الميدانية المشتركة، والاتفاق على تدابير بناء الثقة للسكان المتضررين في المناطق المشمولة بتعليم الحدود، واتخاذ قرارات بشأن الرقابة على أعمال نصب الأعمدة الحدودية. |
106. Estimated savings for 2008 are mainly due to the cancellation of field assessments owing to the rainy season and the subsequent non-expenditure under operational costs, the cancellation of missions of the Follow-up Committee as well as a higher than anticipated vacancy rate (8 per cent, compared to 0 per cent budgeted). | UN | 106 - وتعزى الوفورات المقدرة لعام 2008 أساسا إلى إلغاء التقييمات الميدانية نظرا لموسم الأمطار وما يترتب على ذلك من عدم الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية، وإلغاء بعثات لجنة المتابعة فضلا عن ارتفاع معدل الشواغر مقارنة بالمعدل المتوقع (نسبة 8 في المائة، مقارنة بنسبة صفر في المائة المدرجة في الميزانية). |
The use of modelling as a substitute for field measurements is always based on a case-by-case review by the Chemical Review Committee as a body for experts on risk evaluation taking into account the wide use of modelling in other forums, vis-à-vis field evaluations and estimates. | UN | إن استخدام النمذجة كبديل للقياسات الميدانية يستند دائماً إلى استعراض كل حالة على حدة من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية بوصفها جهازاً يضم خبراء في تقييم المخاطر مع مراعاة الاستخدام الواسع للنمذجة بأشكال أخرى، مقابل التقييمات الميدانية والتقديرات. |
The use of modelling as a substitute for field measurements is always based on a case-by-case review by the Chemical Review Committee as a body for experts on risk evaluation taking into account the wide use of modelling in other forums, vis-à-vis field evaluations and estimates. | UN | إن استخدام النمذجة كبديل للقياسات الميدانية يستند دائماً إلى استعراض كل حالة على حدة من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية بوصفها جهازاً يضم خبراء في تقييم المخاطر مع مراعاة الاستخدام الواسع للنمذجة بأشكال أخرى، مقابل التقييمات الميدانية والتقديرات. |
On the basis of a number of field-based evaluations, workshops and questionnaire surveys, EPAU has prepared a draft document titled " Protection, solutions and assistance for refugees in urban areas: guiding principles and good practice " . | UN | أعدت وحدة التقييم وتحليل السياسات، بالاعتماد على عددٍ من التقييمات الميدانية وحلقات العمل والدراسات الاستقصائية بالاستبيان، مشروع وثيقة بعنوان " الحماية والحلول والمساعدة للاجئين في المناطق الحضرية: مبادئ توجيهية وممارساتٍ سليمة " . |