ويكيبيديا

    "التقييم الحالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • current valuation
        
    • current assessment
        
    • current evaluation
        
    • present evaluation
        
    • current appraisal
        
    • present assessment
        
    • existing evaluation
        
    The Committee noted that the current valuation results were at the end of that 2 per cent buffer. UN ولاحظت اللجنة أن نتائج التقييم الحالي تقـع في نهاية ذلك الهامش المتمثل في نسبة 2 في المائة.
    Overall, the Board noted that the current valuation revealed a deficit of 1.87 per cent of pensionable remuneration and that the increase in the deficit was primarily the result of lower than expected investment experience. UN وبوجه عام، أشار المجلس إلى أن التقييم الحالي يكشف عن عجز تبلغ نسبته 1.87 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وعن زيادة في العجز عزيت أساساً إلى تجربة استثمارية تقل عما كان متوقعاً.
    current assessment is that no money is due to the claimant from UNOPS under the contract. UNOPS-Kolin Construction Co. Inc. UN يفيد التقييم الحالي بأنه ليس هناك أموال مستحقة لمقدم المطالبة من جانب مكتب خدمات المشاريع في إطار العقد.
    current assessment is that no money is due to the claimant from UNOPS under the contract. UN يفيد التقييم الحالي بأنه ليس هناك أموال مستحقة لمقدم المطالبة من جانب مكتب خدمات المشاريع في إطار العقد.
    These steps are fully consistent with related recommendations of the current evaluation. UN وتتسق هذه الخطوات تماما مع التوصيات المعنية الواردة في التقييم الحالي.
    The activities included in the present evaluation are now part of programme 25: Global social issues and policies, and programme 26: Integration of social groups, and the four corresponding regional programmes for social development. UN وتشكل اﻷنشطة المدرجة في التقييم الحالي جزءا من البرنامج ٢٥: القضايا والسياسات الاجتماعية العالمية والبرنامج ٢٦: إدماج الفئات الاجتماعية، والبرامج اﻹقليمية المناظرة اﻷربعة للتنمية الاجتماعية.
    (b) Evaluation for determining pay: current appraisal system enhanced to the extent possible to take into account competencies and client feedback; UN (ب) التقييم من أجل تحديد الأجور: يعزز نظام التقييم الحالي إلى أقصى حد ممكن بحيث تؤخذ في الاعتبار عوامل الكفاءة وصدى الأداء لدى العملاء؛
    I. METHODOLOGY OF THE present assessment . 7 - 8 3 UN منهجية التقييم الحالي
    In its resolution 55/231 the General Assembly emphasized the need to continue to improve programme evaluation capacities in a manner complementary to the existing evaluation system. UN وقد شددت الجمعية العامة في قرارها A/RES/55/231 على ضرورة مواصلة تحسين القدرات في مجال تقييم البرامج على نحو مكمل لنظام التقييم الحالي.
    In particular, the Committee noted that the recent decrease in the value of the United States dollar against other key currencies may not yet be fully reflected in the current valuation results. UN وبصفة خاصة أشارت اللجنة إلى أن التناقص الأخير في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء عملات رئيسية أخرى قد لا يتضح بالكامل في نتائج التقييم الحالي.
    In particular, the Committee noted that the decrease in the value of the United States dollar against other key currencies may not yet be fully reflected in the current valuation results. UN ولاحظت اللجنة بصفة خاصة أن التناقص الأخير في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء عملات رئيسية أخرى قد لا يتضح بالكامل في نتائج التقييم الحالي.
    24. Upon the recommendation of the Committee of Actuaries, the Pension Board agreed that the provision for administration costs to be included in the current valuation should be based on one half of the approved budget for the biennium 2008-2009, divided by the total pensionable remuneration as at 31 December 2007. UN 24 - وبناء على توصية من لجنة الاكتواريين، وافق المجلس على أن يحسب الاعتماد المخصص للتكاليف الإدارية المقرر إدراجه في التقييم الحالي على أساس نصف الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، مقسوما على مجموع الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The Committee noted that the fourth set of economic assumptions added to the current valuation results -- a real rate of return on investment of 2.0 per cent and inflation of 3.0 per cent per annum -- clearly indicated the strong linkage between future investment returns and the results of future actuarial valuations. UN وأشارت اللجنة إلى أن المجموعة الرابعة من الافتراضات الاقتصادية التي أضيفت إلى نتائج التقييم الحالي - وهي افتراض معدل عائد حقيقي للاستثمار قدره 2 في المائة ونسبة تضخم قدرها 3 في المائة سنويا - تبين بوضوح الروابط القوية بين عائدات الاستثمار في المستقبل ونتائج التقييمات الاكتوارية المقبلة.
    The Committee noted further that reductions in the actuarial surplus revealed by the current valuation were attributable to the investment returns, which were lower than projected under the actuarial economic assumptions, changes in the rates of early retirement and assumptions regarding forecast improvements in pensioner longevity and changes in the provisions of the Fund approved by the General Assembly in 2001. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الانخفاض في الفائض الاكتواري الذي كشف عنه التقييم الحالي يُعزى إلى عائدات الاستثمار التي كانت أدنى مما كان متوقعا في الافتراضات الاقتصادية الاكتوارية. وكذلك إلى تغييرات في معدلات التقاعد المبكر والافتراضات المتعلقة بالزيادة في عمر المتقاعدين المشتركين، وتغييرات في الاعتمادات المرصودة للصندوق التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2001.
    current assessment is that no money is due to the claimant from UNOPS under the contract. UN يفيد التقييم الحالي بأنه ليس هناك أموال مستحقة لمقدم المطالبة من جانب مكتب خدمات المشاريع في إطار العقد.
    current assessment is that no money is due to claimant from UNOPS. UN ويفيد التقييم الحالي بأنه ليس هناك أموال مستحقة لمقدم المطالبة من جانب مكتب خدمات المشاريع.
    current assessment is that no money is due to the claimant from UNOPS. UN يفيد التقييم الحالي بأنه ليس هناك أموال مستحقة لمقدم المطالبة من جانب مكتب خدمات المشاريع.
    current assessment is that no money is due to the claimants from UNOPS under the contracts. UN يفيد التقييم الحالي بأنه ليس هناك أموال مستحقة لمقدمي المطالبات من جانب مكتب خدمات المشاريع في إطار العقود.
    These delegations called for a follow-up to the current evaluation, with particular emphasis on the programme’s impact. UN وطالبت هذه الوفود بمتابعة التقييم الحالي مع التوكيد بشكل خاص على آثار البرنامج.
    Both evaluations were drawn upon to assist in the current evaluation. UN وقد تم الاعتماد على كلا التقييمين للمساعدة في إجراء التقييم الحالي.
    However, given the general unavailability of quantitative data in this area, the present evaluation has had to be made based on the limited information available. UN إلا أنه نظرا لعدم توفر البيانات الكمية عموما في هذا المجال، فقد اقتضى اﻷمر إجراء التقييم الحالي استنادا الى المعلومات المحدودة المتاحة.
    The present evaluation identified a number of areas where greater progress could have been made, but even under perfect conditions, it is unlikely that UNDP could have fully institutionalized a results-based management approach within eight years. UN وقد حدد التقييم الحالي عددا من المجالات التي كان من الممكن إحراز تقدم أكبر فيها، ولكن، حتى في ظروف مُثْلى، لم يكن من المحتمل أن يضفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الصبغة المؤسسية بالكامل على نَهْج للإدارة على أساس النتائج في خلال ثمانية سنوات فقط.
    (a) Workforce data, results of attitude surveys and ranking distributions under the current appraisal system should be in hand before the pilot study begins; UN (أ) ينبغي أن تكون البيانات المتعلقة بالعاملين ونتائج الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالمواقف وتوزيعات الرتب في ظل نظام التقييم الحالي جاهزة قبل البدء في الدراسة النموذجية؛
    I. METHODOLOGY OF THE present assessment UN أولا - منهجية التقييم الحالي
    27. Stresses that the intention of the Secretary-General to focus the evaluation of programme delivery on expected accomplishments should be implemented in a manner that is flexible and complementary to the existing evaluation system; UN 27 - تشدد على أن يتوخى الأمين العام المرونة والتكامل مع نظام التقييم الحالي فيما يعتزمه من تركيز على الإنجازات المتوقعة في تقييم تنفيذ البرامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد