The full assessment report would be delivered to the parties in early 2011. | UN | وسيتم تقديم تقرير التقييم الكامل إلى الأطراف في أوائل عام 2011. |
The Government of Japan referred to the wide use of nanomaterials and the lack of the full assessment of their health and environmental hazards; | UN | وأشارت حكومة اليابان إلى الاستخدام الواسع النطاق للمواد النانونية ونقص التقييم الكامل لمخاطرها الصحية والبيئية؛ |
The next full assessment of the state of the marine environment is planned for 2002. | UN | ومن المقرر إجراء التقييم الكامل المقبل لحالة البيئة البحرية في عام ٢٠٠٢. |
The full evaluation report is expected to become available in mid-2004. | UN | ومن المتوقع أن يصبح تقرير التقييم الكامل متاحا في منتصف عام 2004. |
The full evaluation findings will provide insights and inputs for the development of an efficient support structure for effective performance of the resident coordinator. | UN | وستوفر نتائج التقييم الكامل النظرات الثاقبة والمدخلات اللازمة لاستحداث هيكل كفؤ لدعم فعالية أداء المنسق المقيم. |
Develop and disseminate methodologies for the full valuation of forest goods and services, their inclusion in national accounts and their better reflection in market prices. | UN | تطوير ونشر منهجيات من أجل التقييم الكامل لسلع وخدمات الغابات، وإدماجها في الحسابات القومية وعكسها على النحو الصحيح في أسعار السوق. |
However an evaluation of the risks to human health was also undertaken as part of the complete evaluation. | UN | غير أنه أجرى أيضاً تقييم للمخاطر على صحة الإنسان كجزء من التقييم الكامل. |
FAO will make the results of the full assessment available to IFF at its third session. | UN | وسوف تتيح منظمة اﻷغذية والزراعة نتائج التقييم الكامل للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثالثة. |
The deliberations of the Implementation Committee needed to be extended by one day annually to facilitate full assessment of the situation of Parties facing non-compliance; | UN | يتعين زيادة مداولات لجنة التنفيذ لمدة يوم سنوياً لتيسير التقييم الكامل لوضع الأطراف التي تواجه عدم الامتثال؛ |
Individual storage requirements on a particular installation will be dependent on a full assessment of risk. | UN | وسوف تعتمد متطلبات التخزين المختلفة في منشأة معينة على التقييم الكامل للمخاطر. |
A full assessment can be conducted only upon review of the Board's final audit opinion. | UN | ولن يتسنى إجراء التقييم الكامل إلا بعد الاطلاع على الرأي النهائي لمجلس مراجعي الحسابات. |
The full assessment will be presented in a summary for policymakers and a seven-chapter report, as set out below. | UN | يُعرَض التقييم الكامل في صورة موجزة على صنَّاع السياسات، وفي شكل تقرير من سبعة فصول، على النحو الوارد أدناه. |
A. full assessment of the funding necessary and available for the implementation of the Stockholm Convention for the period 2015 - 2019 | UN | ألف- التقييم الكامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ اتفاقية استكهولم للفترة 2015 - 2019 |
The full assessment of Goal 8 is presented in section III.B below on commitments and progress by the international community. | UN | ويرد التقييم الكامل للهدف 8 في الجزء ثالثا - باء أعلاه الذي يتناول الالتزامات والتقدم المحرز من جانب المجتمع الدولي. |
Views were also expressed to the effect that the absence of baseline and target performance indicators did not allow a full assessment of the relevance of the proposed accomplishments and indicators. | UN | كما أُعرب عن آراء مفادها أن عدم وجود مؤشرات أداء أساسية وهادفة لم يُتح التقييم الكامل لأهمية الإنجازات والمؤشرات المقترحة. |
Views were also expressed to the effect that the absence of baseline and target performance indicators did not allow a full assessment of the relevance of the proposed accomplishments and indicators. | UN | كما أُعرب عن آراء مفادها أن عدم وجود مؤشرات أداء أساسية وهادفة لم يُتح التقييم الكامل لأهمية الإنجازات والمؤشرات المقترحة. |
The full evaluation of the system will require a longer period in which MONUSCO will be able to implement lessons learned and adjust the system to its specific requirements. | UN | ويحتاج التقييم الكامل لهذه المنظومات إلى فترة أطول تستطيع البعثة بعدها تطبيق الدروس المستفادة وإدخال التعديلات التي تلبي احتياجاتها. |
This summary report is based on a full evaluation report prepared by a team of consultants, which contains extensive evidence and analysis in accordance with the norms and standards of the United Nations Evaluation Group. | UN | ويستند هذا التقرير الموجز إلى تقرير التقييم الكامل الذي أعده فريق من الخبراء الاستشاريين، والذي يحتوي على أدلة واسعة النطاق وتحليل وفقا لقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
The discussion also raised the issue of encouraging the full valuation of forest resources and ecosystem service payment systems that benefit the poor and the creation of economically viable management alternatives for small-scale producers. | UN | كما أثار النقاش مسألة تشجيع التقييم الكامل لموارد الحراجة ونظم المدفوعات الخاصة بخدمات النظام الإيكولوجي التي ينتفع بها الفقراء واستحداث بدائل إدارية صالحة اقتصاديا من أجل صغار المنتجين. |
Although many of these planning tools have the inherent capability of incorporating environmental attributes into the decision-making process, the inability to provide sufficient environmental baseline data may inhibit the full valuation of environmental costs and benefits. In such instances, clean coal technologies developed in response to environmental standards and/or guidelines may not be evaluated in a proper manner. | UN | وعلى الرغم من أن جميع أدوات التخطيط هذه لها قدرة ملازمة على إدماج الخصائص البيئية في عملية صنع القرار، فإن العجز عن توفير بيانات مرجعية بيئية كافية قد يعيق التقييم الكامل للتكاليف والفوائد البيئية - وفي هذه الحالات، قد لا يتسنى تقييم تكنولوجيات الفحم النظيفة التي استحدثت استجابة للمعايير و/أو المبادئ التوجيهية البيئية، تقييما سليما. |
However an evaluation of the risks to human health was also undertaken as part of the complete evaluation. | UN | غير أنه أجرى أيضاً تقييم للمخاطر على صحة الإنسان كجزء من التقييم الكامل. |