ويكيبيديا

    "التقييم المستقل الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the independent evaluation
        
    • independent evaluation of the
        
    • independent assessment
        
    As summarized in the independent evaluation discussed above, the GM has not been successful in mobilizing new sources of funding. UN 182- وكما أوجز في التقييم المستقل الذي نوقش عاليه، لم تنجح الآلية العالمية في حشد مصادر جديدة للتمويل.
    Particular attention should be paid to the Civilian Police Division during the independent evaluation in late 2004 of progress made by the Department of Peacekeeping Operations towards achieving the recommendations set forth in the Brahimi report. UN وأضاف أنه ينبغي أن توجه عناية خاصة إلى شعبة الشرطة المدنية أثناء التقييم المستقل الذي سيتم في أواخر عام 2004 للتقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام نحو تحقيق التوصيات الواردة بتقرير الإبراهيمي.
    The strengths and weaknesses highlighted in the independent evaluation report funded by Finland, Canada and Germany, provide an important input to the current debate on UNFPA's future orientation and activities. UN ومواطن القوة والضعف التي أبرزها تقرير التقييم المستقل الذي مولته فنلندا وكندا والمانيا، توفر مادة هامة للمناقشة الحالية حول وجهة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأنشطته في المستقبل.
    The recently concluded independent evaluation of the GEF highlighted the positive results achieved by the GEF in the four focal areas. UN وقد سلط التقييم المستقل الذي أُنجز مؤخرا لمرفق البيئة العالمية الضوء على النتائج الإيجابية التي حققها المرفق في المجالات الأربعة التي يركز عليها.
    The other may be replaced once the report of the independent assessment team, which was sent by the United Nations to determine the cause of failure, has been received. UN وقد يستبدل اﻵخر عند استلام تقرير فريق التقييم المستقل الذي أرسلته اﻷمم المتحدة لتحديد أسباب العطل.
    the independent evaluation undertaken in 2011 judged the activity to have delivered a valuable peace dividend by reducing violent incidents. UN وخلُص التقييم المستقل الذي أُجري في عام 2011 إلى أن هذا النشاط، بإسهامه في تقليص حوادث العنف، قد حقق فائدة قيّمة من فوائد السلام.
    He planned to call for a review of the Fund's terms of reference, once he had received the independent evaluation report currently being prepared by the Office of Internal Oversight Services. UN وقال إنه يعتزم الدعوة إلى مراجعة اختصاصات الصندوق، بمجرد أن يتلقى تقرير التقييم المستقل الذي يقوم بإعداده حالياً مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Mindful of the importance accorded to registration in the independent evaluation of UNHCR's emergency preparedness and response to the Kosovo crisis; UN وإذ تضع في اعتبارها الأهمية التي أوليت للتسجيل في التقييم المستقل الذي أجري بشأن مدى استعداد المفوضية لحالات الطوارئ والاستجابة لأزمة كوسوفو؛
    Finally, he expressed appreciation for the independent evaluation conducted on capacity building and called upon the secretariat to ensure follow-up of its recommendations. UN واختتم بيانه معرباً عن التقدير على التقييم المستقل الذي أجري بشأن بناء القدرات، ودعا الأمانة إلى أن تكفل متابعة ما أسفر عنه ذلك التقييم من توصيات.
    2. The present report provides a summary of the findings of the independent evaluation carried out by the Evaluation Office from March to May 2005. UN 2 - ويوفر هذا التقرير موجزا لنتائج التقييم المستقل الذي أجراه مكتب التقييم في الفترة من آذار/مارس إلى أيار/مايو 2005.
    Member States also invited UNCTAD to review the independent evaluation report by the Hamburg Institute entitled " Strengthening the development impact of UNCTAD's investment policy reviews " . UN كما دعت الدول الأعضاء الأونكتاد إلى استعراض تقرير التقييم المستقل الذي أعده معهد هامبورغ بعنوان " تعزيز الأثر الإنمائي لاستعراضات سياسات الاستثمار التي يجريها الأونكتاد " .
    The present report provides a summary of the findings of the independent evaluation carried out by a team of five international consultants from December 2003 to June 2004. UN ويقدم هذا التقرير موجزا لنتائج التقييم المستقل الذي أجراه فريق من خمسة مستشارين دوليين في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى حزيران/يونيه 2004.
    1. Expresses its appreciation to the independent evaluation team for the evaluation report, and to the Government of Norway for its financial support for the evaluation, and reiterates the importance it attaches to the evaluation process in UNCTAD; UN 1- تعرب عن تقديرها لفريق التقييم المستقل الذي أعدّ تقرير التقييم ولحكومة النرويج عما قدمته من دعم مالي لهذا التقييم وتكرر الأهمية التي توليها لعملية التقييم في نطاق الأونكتاد؛
    1. The present document constitutes the response of UNDP management to the report of the independent evaluation of the UNDP second regional cooperation framework for Asia and the Pacific, 2002-2006. UN 1 - تشكل هذه الوثيقة رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقرير التقييم المستقل الذي تناول إطار التعاون الإقليمي الثاني للبرنامج الإنمائي الموضوع من أجل آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لفترة السنوات 2002 إلى 2006.
    1. The present document constitutes the response of UNDP management to the report of the independent evaluation of the UNDP second regional cooperation framework for Latin America and the Caribbean, 2001-2005. UN 1 - تشكل هذه الوثيقة رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقرير التقييم المستقل الذي تناول إطار التعاون الإقليمي الثاني الذي وضعه البرنامج الإنمائي من أجل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، 2001-2005.
    The second level of evaluation, the independent evaluation that would come to member States for consideration (b) above), will focus on lessons learned in the `Delivering as One'efforts overall. UN 85 - أما المستوى الثاني من التقييم، وهو التقييم المستقل الذي سيعرض على الدول الأعضاء للنظر فيه، والمشار إليه في البند (ب) أعلاه، فسوف يركز على الدروس المستفادة في نهج ' توحيد الأداء` عموما.
    1. This document is the response of UNDP management to the executive summary of the report of the independent evaluation of the UNDP third regional cooperation framework for Arab States, 2006-2009. UN 1 - تشكل هذه الوثيقة رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الموجز التنفيذي لتقرير التقييم المستقل الذي يتناول إطار التعاون الإقليمي الثالث التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الدول العربية، 2006-2009.
    When the Secretary-General submitted his progress report on inter-organizational security measures (A/58/188), the Committee was informed that the Secretariat was continuing to assess the findings and recommendations of the independent evaluation called for under General Assembly resolution 56/255. UN وعندما قدم الأمين العام تقريره المرحلي بشأن التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات (A/58/188) أُبلغت اللجنة بأن الأمانة العامة تواصل تقييم الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن التقييم المستقل الذي دعت الجمعية العامة إلى إجرائه في القرار 56/255.
    In an independent evaluation of the Integrated Regional Information Network, it was concluded that it directly supported the capacity of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to effectively manage information for the purpose of humanitarian coordination. UN وكشف التقييم المستقل الذي أجري للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات عن أنها تدعم على نحو مباشر قدرات مكتب منسق الشؤون الإنسانية على الإدارة الفعالة للمعلومات بغرض التنسيق في المجال الإنساني.
    It was also convinced that the International Tribunal for the Former Yugoslavia should be subject to the same kind of independent assessment as had been recommended by the Advisory Committee in respect of the Organization's internal system of administration of justice. UN وهو مقتنع أيضاً بأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ينبغي أن تخضع لنفس نوع التقييم المستقل الذي أوصت به اللجنة الاستشارية بخصوص النظام الداخلي لإقامة العدل في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد