The second path has been the comparative assessment of different deviation methods. | UN | أمّا الخط الثاني فهو التقييم المقارن لمختلف أساليب تحويل المسار. |
The second strand has been the comparative assessment of different deviation methods. | UN | أمّا الخط الثاني فهو التقييم المقارن لمختلف أساليب تحريف المسار. |
comparative assessment of alternative products and practices to ensure that they do not pose larger risks | UN | التقييم المقارن للمنتجات البديلة للتأكد من أنها لا تشكل مخاطر أكبر. |
The CARICOM States were pleased that a methodology was being developed to assist in the comparative evaluation of women's work, particularly in the informal sector. | UN | ومن دواعي سرور البلدان اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي أنه يجري وضع منهجية للمساعدة في التقييم المقارن لعمل المرأة، ولا سيما في القطاع غير الرسمي. |
The central bodies should provide assurance that these predefined evaluation criteria and the relevant procedures have been applied, and that the comparative evaluation has been duly recorded. | UN | وينبغي أن تقدم الهيئات المركزية تأكيدات بأنه جرى تطبيق معايير التقييم المحددة مسبقاً والإجراءات ذات الصلة، وأن يُسجل التقييم المقارن على النحو الواجب. |
benchmarking exercise on Legal Aid Pilot Project - benchmarking with South Africa, Mauritius. | UN | عملية التقييم المقارن بشأن مشروع المساعدة القانونية النموذجي: المقارنة مع جنوب أفريقيا وموريشيوس؛ |
In 2014 the general comparative assessment of the Programme's impact is carried out by independent external experts. | UN | وفي عام 2014، يتولى خبراء خارجيون مستقلون إجراء التقييم المقارن العام لأثر البرنامج. |
The national reports review the competition policy systems in each country above, and serve as a basis for the present comparative assessment report that addresses pertinent issues from a sub-regional perspective. | UN | وتستعرض التقارير الوطنية نُظم سياسة المنافسة في كل من البلدان المذكورة أعلاه، وتُستخدم هذه التقارير كأساس لتقرير التقييم المقارن الحالي الذي يتناول القضايا ذات الصلة من منظور دون إقليمي. |
The profiles should be designed so as to allow a comparative assessment of the situation in the countries near the thresholds of the criteria, and would present the relevant information that reflects various dimensions of vulnerability. | UN | وينبغي تصميم هذه البيانات بحيث تتيح التقييم المقارن للحالة السائدة في البلدان القريبة من عتبات المعايير، وذلك مع عرضها للمعلومات ذات الصلة التي تعكس مختلف أبعاد الضعف. |
To obtain such data, the IAEA has for some years been engaged with other organizations in a project on databases and methodologies for the comparative assessment of the health and environmental consequences of different ways of generating electricity. | UN | ومن أجل الحصول على هذه البيانات، شاركت الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعدة سنوات مع منظمات أخرى في مشروع عن قواعد البيانات والنهجيات ﻷغراض التقييم المقارن ﻵثار الطرق المختلفة لتوليد الكهرباء على الصحة والبيئة. |
IAEA leads inter-agency projects on risk management and on databases and methodologies for comparative assessment of energy systems. | UN | ١٢٣ - تقود الوكالة الدولية للطاقة الذرية مشاريع مشتركة بين الوكالات بشأن إدارة اﻷخطار وبشأن قواعد البيانات ومنهجيات التقييم المقارن لنظم الطاقة. |
However, an in-depth analysis of the results in terms of the comparative assessment of the long-term toxicokinetics of endosulfan and its degradation products reveal some concerns, for example, the endosulfan concentrations in the fish exposed to endosulfan in the diet were low but remained unchanged during the whole depuration phase. | UN | بيد أن تحليلاً متعمقاً للنتائج من حيث التقييم المقارن للسميات الحركية الطويلة الأجل للاندوسلفان ومنتجات تحلله يكشف عن بعض الشواغل، فمثلاً، كانت تركيزات الاندوسلفان في الأسماك المعرضة للاندوسلفان في الطعام منخفضة ولكنها ظلت كما هي خلال فترة التطهير بأكملها. |
More specifically, a critical aspect is the comparative assessment of different institutional frameworks for social policy implementation, monitoring and evaluation, since such an assessment influences the design, effectiveness and, to a large extent, the fiscal sustainability of social policies and programmes. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، يشكِّل التقييم المقارن للأطر المؤسسية المختلفة المتعلقة بتنفيذ السياسة الاجتماعية ورصدها وتقييمها أحد الجوانب البالغة الأهمية نظرا لأن هذا التقييم يؤثر على وضع السياسات والبرامج الاجتماعية وعلى فعاليتها، كما يؤثر إلى حد كبير، على استدامتها المالية. |
comparative assessment of PFOS and its possible alternatives with regard to technical, socioeconomic, environmental, health and safety considerations is a very complex task requiring much more data and other information than are normally available. | UN | إن التقييم المقارن لسلفونات البيرفلوروكتان وبدائلها المحتملة فيما يتعلق بالاعتبارات التقنية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية والصحية واعتبارات السلامة هو عمل شديد التعقيد يتطلب بيانات أكثر بكثير ومعلومات أخرى غير تلك المتوفرة في العادة. |
The central bodies should provide assurance that these predefined evaluation criteria and the relevant procedures have been applied, and that the comparative evaluation has been duly recorded. | UN | وينبغي أن تقدم الهيئات المركزية تأكيدات بأنه جرى تطبيق معايير التقييم المحددة مسبقاً والإجراءات ذات الصلة، وأن يُسجل التقييم المقارن على النحو الواجب. |
comparative evaluation of the financial and non-financial aspects of each of them resulted in the identification of a preferred site providing the best value for UNOPS. | UN | ونتج عن عملية التقييم المقارن للجوانب المالية وغير المالية لكل موقع عن تحديد موقع مفضﱠل يقدم أفضل قيمة بالنسبة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The female candidate ranked fourth in the comparative evaluation in the overall unanimous opinion of the inspectors, and therefore an attempt to give priority to her candidature over other, more qualified candidates would be not only a violation of the United Nations policies and procedures governing gender balance, but discrimination against the other candidates. | UN | وقد احتلت المرشّحة المرتبة الرابعة في التقييم المقارن بإجماع الآراء المجملة للمفتشين، وبالتالي فإن محاولة ترجيحها على مرشحين أكثر منها تأهّلا أمر لا يتناقض فقط مع سياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها التي تحكم مسألة التوازن الجنساني، بل إنه يشكل أيضا تمييزا ضد المرشحين الآخرين. |
The Senior Review Group had contested neither the Unit's methodology and evaluation criteria, nor the substantive comparative evaluation which the Unit had carried out in accordance with provision 9.2. | UN | وأفاد أن الفريق لم يطعن في منهجية الوحدة ومعاييرها التقييمية ولا في التقييم المقارن الموضوعي الذي أجرته الوحدة وفقا لما نصت عليه الفقرة 9-2. |
Additionally, following the merging of the administrations of Habitat and UNEP on 1 January 1996, a comprehensive review is being undertaken on the procedure, governing and recruitment of consultants (e.g. fees) to improve the comparative evaluation while at the same time harmonizing the procedures of UNEP, Habitat and UNON. | UN | وعلاوة على ذلك، في أعقاب اندماج إدارتي الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ١ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٦، يجـــري استعراض شامل لﻹجراءات الناظمة لتوظيف الخبراء الاستشاريين )مثلا: اﻷتعاب( بهدف تحسين التقييم المقارن والموائمة بين اجراءات البرنامج والموئل ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الوقت نفسه. |
Additionally, as a result of the merging of the administrations of Habitat and UNEP on 1 January 1996, a comprehensive review is being undertaken to improve the comparative evaluation of consultants and related procedures; this was expected to be in place by 30 June. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ونتيجة لدمج إدارة الموئل وإدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، يجري استعراض شامل لتحسين التقييم المقارن للخبراء الاستشاريين واﻹجراءات ذات الصلة؛ وكان من المتوقع أن يتم ذلك بحلول ٣٠ حزيران/يونيه. |
" (b) (i) Increased number of trade support institutions having improved their ranking on the ITC trade support institutions benchmarking scheme through ITC support | UN | " (ب) ' 1` زيادة عدد مؤسسات الدعم التجاري التي تمكـَّـنت، من خلال الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية، من تحسين مرتبتهـا في مخطط التقييم المقارن لمؤسسات الدعم التجاري الذي وضعه المركـز |