ويكيبيديا

    "التقييم المنتظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • systematic evaluation
        
    • regular assessment
        
    • regularly assess
        
    • systematic assessment
        
    • regular evaluation
        
    • regular valuation
        
    • regular assessments
        
    • Regularly evaluate
        
    • regularly assessed
        
    • systematically evaluating
        
    There was also no established mechanism for ensuring the systematic evaluation of partnerships with non-governmental organizations at the end of relevant agreements; UN كما أنه لا توجد آلية من أجل ضمان التقييم المنتظم للشراكات مع المنظمات غير الحكومية في نهاية الاتفاقات ذات الصلة؛
    systematic evaluation of policy results and performance is a crucial but weak facet of public policy in many countries. UN التقييم المنتظم لنتائج السياسات العامة وأدائها جانبٌ أساسي لكن ضعيف من جوانب تلك السياسات في العديد من البلدان.
    In many countries, mandates governing regular assessment and reporting originate from primary environmental management legislation. UN ففي كثير من البلدان، تنشأ الاختصاصات التي تنظم التقييم المنتظم من التشريعات الأساسية الخاصة بإدارة البيئة.
    regular assessment is an integral part of adaptive management that can respond to changing conditions. UN ويعد التقييم المنتظم جزءا لا يتجزأ من الإدارة التكيُّفية القادرة على التصدي للأوضاع المتغيرة.
    It also urges the State party to put in place monitoring mechanisms to regularly assess progress made towards the achievement of established goals. UN كما تحث الدولة الطرف على وضع آليات للرصد من أجل التقييم المنتظم للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المحددة.
    There are also potential cost-savings through the systematic assessment of inputs, throughputs and outputs. UN ويحتمل أيضا تحقيق وفورات في التكاليف عن طريق التقييم المنتظم للمدخلات والمنتجات والمنتجات الوسيطة.
    The accused remains under remand in a medical facility for regular evaluation and assessment of his mental state. UN ويظل المتهم تحت الحبس الاحتياطي في منشأة طبية من أجل التقييم المنتظم لحالته العقلية.
    6. The regular valuation, as at 31 December 2005, revealed a fifth consecutive surplus, amounting to 1.29 per cent of pensionable remuneration. UN 6 - ويتبين من التقييم المنتظم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وجود فائض للمرة الخامسة على التوالي مقداره 1.29 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The overall objective of the annual programme impact review is to ensure the systematic evaluation of the impact of the main product and service lines of the Department. UN ويتمثل الهدف العام للاستعراض السنوي لأثر البرامج في كفالة التقييم المنتظم لأثر خطوط منتجات الإدارة وخدماتها الرئيسية.
    In addition, it ensures systematic evaluation of each of the UNCTAD subprogrammes and precludes potential gaps in the oversight of some activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكفل هذا النهج التقييم المنتظم لكل برنامج من البرامج الفرعية للأونكتاد ويمنع حدوث فجوات محتملة في الرقابة على بعض الأنشطة.
    28.17 The annual programme impact review ensures the systematic evaluation of the Department's main product and service lines. UN 28-17 ويكفل الاستعراض السنوي لتأثير البرنامج التقييم المنتظم لمنتجات الإدارة وخدماتها الرئيسية.
    The systematic evaluation of lessons learned from subsequent implementation periods, together with the continuous analysis of stakeholders' needs, should guide and dictate necessary changes in the Unit's future strategy. UN وينبغي أن يوجه التقييم المنتظم للدروس المستفادة من فترات التنفيذ اللاحقة، مقرونا بالتحليل المتواصل لاحتياجات أصحاب المصلحة، التغييرات اللازمة في استراتيجية الوحدة مستقبلا ويمليها.
    This topic spans more than one region and should include regular assessment on a global scale. UN وينبغي إدراجه في التقييم المنتظم على المستوى العالمي.
    The Committee should therefore continue to examine the issue of poverty eradication and establish a framework to ensure the regular assessment of progress. UN ولذلك، ينبغي للجنة أن تواصل دراسة مسألة القضاء على الفقر ووضع إطار لضمان التقييم المنتظم للتقدم.
    :: regular assessment and policy advice on the devolution process in coordination with donors, the Decentralization Secretariat and local councils UN :: التقييم المنتظم لعملية تفويض الصلاحيات وإسداء المشورة بشأنها بالتنسيق مع الجهات المانحة والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية
    It also urges the State party to put in place monitoring mechanisms to regularly assess progress made towards the achievement of established goals. UN كما تحث الدولة الطرف على وضع آليات للرصد من أجل التقييم المنتظم للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المحددة.
    The Committee further recommends that the State party ensure that the plan of action is equipped with an evaluation and monitoring mechanism to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتأكد من أن خطة العمل تشتمل على آلية تقييم ورصد تمكِّن من التقييم المنتظم للتقدم المحرز ومن تحديد أوجه القصور الممكنة.
    The systematic assessment of the risks associated with various programmes and activities is aimed at increasing OIOS accountability for the deployment of resources to oversight assignments. UN ويهدف التقييم المنتظم للمخاطر المرتبطة بمختلف البرامج والأنشطة إلى زيادة مساءلة المكتب عن تخصيص الموارد لمهام الرقابة
    That first step involves a systematic assessment of laws, regulations, measures or agreements and arrangements in relation to the articles of the Convention under review and their institutional functionality. UN وتشمل هذه المرحلة التقييم المنتظم للقوانين أو الأنظمة أو التدابير أو الاتفاقات والترتيبات المتعلقة بمواد الاتفاقية الخاضعة للاستعراض ودورها من الناحية المؤسسية.
    Article 22 of the Minamata Convention provides for the regular evaluation of the effectiveness of the Convention. UN 12 - وتنص المادة 22 من اتفاقية ميناماتا على التقييم المنتظم لفعالية الاتفاقية.
    6. The regular valuation, as at 31 December 2007, revealed a sixth consecutive surplus, amounting to 0.49 per cent of pensionable remuneration. UN 6 - ويتبين من التقييم المنتظم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وجود فائض للمرة السادسة على التوالي مقداره 0.49 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    regular assessments of the financial sustainability of major vendors UN 21- التقييم المنتظم للاستدامة المالية للبائعين الرئيسيين
    (c) Regularly evaluate the training provided to its law-enforcement officials, as well as, ensure regular and independent monitoring of their conduct; UN (ج) التقييم المنتظم للتدريب الموفر للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون فضلاً عن ضمان رصد سلوكهم بشكل منتظم ومستقل؛
    Very few reported that they actually do this, and only at UNFPA and WFP was the individual performance of committee members regularly assessed. UN وتفيد التقارير الواردة أن قلة قليلة من المنظمات/المؤسسات تقوم بذلك فعلاً وأن التقييم المنتظم للأداء الفردي لكل عضو من أعضاء هذه اللجان لا يتم إلا في صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي.
    6. Another problem cited by the experts is the diverse nature of information received, which was an obstacle to systematically evaluating progress achieved since the World Conference in 2001. UN 6- وذكر الخبراء مشكلاً آخر يعود إلى تنوع المعلومات الواردة، مما شكل عقبة أعاقت عملية التقييم المنتظم للتقدم المحرز منذ أن عقد المؤتمر العالمي في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد