ويكيبيديا

    "التقييم النهائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • final evaluation
        
    • final assessment
        
    • terminal evaluation
        
    • final appraisal
        
    • final review
        
    This change will ensure greater fairness and consistency in the final evaluation. UN وسيضمن هذا التغيير قدرا أكبر من الإنصاف والاتساق في التقييم النهائي.
    UNCDF will therefore prepare the strategic results framework only after the final evaluation report has been received. UN وبالتالي، لن يشرع الصندوق في إعداد إطار النتائج الاستراتيجية إلا بعد تلقي تقرير التقييم النهائي.
    The United Nations Development Assistance Framework final evaluation was made mandatory only in 2008. UN ولم يصبح التقييم النهائي لإطار عمل الأمم المتحدة الإنمائي إلزاميا إلا في عام 2008.
    In the final assessment, the Subcommittee has recommended 608.454 tonnes for 2009 and 3,297.8 tonnes for 2010. UN وأوصت اللجنة الفرعية في التقييم النهائي بمقدار 608.454 أطنان لعام 2009 و297.8 3 طناً لعام 2010.
    However, the final assessment and resulting regulatory action still has to lie with the government authorities. UN ومع ذلك، يظل عبء التقييم النهائي والإجراءات التنظيمية الناجمة عنه واقعا على عاتق السلطات الحكومية.
    Valuable lessons were to be drawn from the joint terminal evaluation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وينبغي استخلاص الدروس المفيدة من التقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The final evaluation of the project was commissioned and funded by UNICEF in strong collaboration with the other four agencies involved. UN وقامت اليونيسيف بتنفيذ وتمويل التقييم النهائي للمشروع عن طريق إقامة علاقات تعاونية مع الوكالات الأربع الأخرى المشاركة.
    His delegation expected its final evaluation to be ready by the first quarter of 2009. UN ويتوقع وفده بأن يكون التقييم النهائي جاهزا في موعد لا يتجاوز الربع الأول من عام 2009.
    The final evaluation of the project was selected as a pilot for the United Nations Evaluation Group Handbook on integrating human rights and gender into evaluations. UN وقد اختير التقييم النهائي للمشروع بوصفه مشروعا نموذجيا لدليل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشأن إدماج حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية في عمليات التقييم.
    The final evaluation was done in 2006 and identified a set of guidelines to be used to develop new projects. UN وأُجري التقييم النهائي في 2006 ونتجت عنه مجموعة من التوصيات تسمح بوضع مشاريع جديدة.
    Issues identified include the need to improve the programmes' performance and to better support the process-cycle from application to final evaluation. UN وتشمل القضايا التي تم تحديدها ضرورة تحسين أداء البرامج وتحسين دعم دورة العملية ابتداء من التطبيق وحتى التقييم النهائي.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    The performance of the world solidarity fund, and its effect on poverty, would be evaluated every five years after its establishment, with the final evaluation occurring no later than 2015. UN ويُقيَّم أداء الصندوق، وأثره على الفقر، كل خمس سنوات بعد إنشاءه، ويحدث التقييم النهائي في موعد لا يتجاوز عام 2015.
    The Commission has before it at its forty-fourth session the final assessment of the implementation of the plan. UN وكان معروضا على اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين التقييم النهائي لتنفيذ الخطة.
    Their opinions are taken into consideration in the Council's final assessment. UN وتؤخذ آراء هذه المنظمات بعين الاعتبار في التقييم النهائي للمجلس.
    The final assessment is currently being reviewed with the possibility of expanding eCourt into additional proceedings. UN ويجري استعراض التقييم النهائي لإمكانية توسيع النظام ليشمل إجراءات أخرى.
    The final assessment will provide the basis for developing future strategic directions for the TAP. UN وسيقدم التقييم النهائي الأساس لوضع توجيهات استراتيجية مقبلة لبرنامج المشورة التقنية.
    UNIDO shares the conclusions and recommendations of the joint terminal evaluation report including the recommendation to continue the UNIDO desk programme. UN وتؤيّد اليونيدو استنتاجات وتوصيات تقرير التقييم النهائي المشترك بما في ذلك التوصية الداعية إلى مواصلة برنامج مكاتب اليونيدو المصغَّرة.
    Discussions are under way with UNDP management regarding the follow-up to the joint terminal evaluation. UN وتُجرى حالياً مناقشات مع إدارة البرنامج الإنمائي بشأن متابعة التقييم النهائي المشترك.
    However, expansion should be gradual and take into account the recommendations of the terminal evaluation Report, in consultation with Member States. UN ولكن ينبغي تنفيذ عملية التوسيع تدريجياً وأن تراعى فيها التوصيات الواردة في تقرير التقييم النهائي وبالتشاور مع الدول الأعضاء.
    As the final appraisal of the UN-NADAF is scheduled for 2002, the timing for a critical examination of the UNSIA seems appropriate. UN وما دام من المقرر إجراء التقييم النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات في عام 2002، فإن التوقيت يبدو مناسبا لإجراء دراسة نقدية للمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا.
    final review and submission to central review body UN في مرحلة التقييم النهائي والعرض على هيئة الاستعراض المركزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد