ويكيبيديا

    "التكافؤ فيما بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parity among
        
    It was to be hoped that sufficient resources would be allocated so as to achieve parity among all official languages. UN ومن المأمول تخصيص الموارد الكافية لتحقيق التكافؤ فيما بين جميع اللغات الرسمية.
    Corrective measures should be taken in the interests of parity among all the Organization's official languages. UN وينبغي اتخاذ تدابير تصحيحية لصالح التكافؤ فيما بين جميع اللغات الرسمية للمنظمة.
    The Department of Public Information must also achieve parity among the official languages of the United Nations and remedy the deficiencies of the Arabic-language website. UN وذكر أن على إدارة شؤون الإعلام أيضاً أن تحقّق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تعالج سلبيات الموقع الشبكي الناطق باللغة العربية.
    He regretted that step backwards, which went against all efforts to ensure multilingualism and promote parity among the six official languages. UN وأعرب عن الأسف إزاء هذه الخطوة المتخذة إلى الخلف لأنها جاءت متعارضة مع جميع الجهود الرامية إلى كفالة تعدّد اللغات وتعزيز التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست.
    She commended the Department for its efforts to accelerate the pace of moving towards parity among official languages on its website and to enhance the language capacity of the Website Section. UN وأثنت على الإدارة لما تبذله من جهود لإسراع خطى التقدم صوب تحقيق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية على موقعها الشبكي ولتعزيز القدرات اللغوية للقسم المختص بالموقع الشبكي.
    With regard to parity among the official United Nations languages on the United Nations web site, he advocated relative parity based on level of demand over absolute parity. UN وفيما يتعلق بمسألة التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة في موقع المنظمة على شبكة الإنترنت، دعا إلى أن يكون التكافؤ نسبيا بناء على مستوى الطلب، لا أن يكون مطلقا.
    The Committee emphasizes the importance of continued efforts to achieve parity among the languages on the web site and supports the redeployment of resources to that end. UN وتؤكد اللجنة أهمية استمرار الجهود لتحقيق التكافؤ فيما بين اللغات في الموقع على الشبكة وتؤيد إعادة توزيع الموارد لذلك الغرض.
    Another speaker observed that in order to achieve parity among the United Nations official languages, the Arabic section should be placed on equal footing with the others, through a strengthening of its work. UN ولاحظ متكلم آخر أنه لتحقيق التكافؤ فيما بين لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي وضع قسم اللغة العربية على قدم المساواة مع أقسام اللغات الأخرى، وذلك من خلال تعزيز عمله.
    4. Welcomes the strengthening of the Information Technology Unit at the United Nations Office at Nairobi, and requests the Secretary-General to continue to address the issue of maintaining parity among duty stations in terms of information technology capacity. UN 4 - ترحب بتعزيز وحدة تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل معالجة مسألة الحفاظ على التكافؤ فيما بين مراكز العمل من حيث القدرة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The Department should continue to strive for parity among official languages. It was also important to strengthen the Department's public information capacity in the field of peacekeeping. UN كما يتعين أن تلتفت الإدارة لتحقيق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية ومن الضروري تعزيز قدرة إدارة شؤون الإعلام في مجال حفظ السلام.
    Another speaker, while applauding the Department's efforts to foster parity among the six official languages and to enhance accessibility for the disabled, suggested that, given the limitation of resources, it would be practical to focus on more widely used languages in strengthening the United Nations website. UN وفي معرض ثنائه على الإدارة لما تبذله من جهود لتشجيع التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست وتعزيز سهولة الاستعمال للمعوّقين، قال متكلم آخر إنه، بالنظر لمحدودية الموارد، قد يكون من العملي التركيز على اللغات الأوسع استخداما في تعزيز موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    22. Since the inception of the United Nations website 13 years ago, the Department has been striving to achieve parity among official languages on the website. UN 22 - ما لبثت إدارة شؤون الإعلام تحاول جاهدة منذ إنشاء موقع الأمم المتحدة على الشبكة قبل 13 سنة، تحقيق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية على الموقع.
    Providing appropriate staffing capacity for all the official languages and adequate financial resources and technological infrastructure to the Department of Public Information is of paramount importance to achieving parity among the official languages in the various activities of that department. UN ويتسم بأهمية بالغة توفير القدرات المناسبة من الموظفين لجميع اللغات الرسمية والموارد المالية الكافية والبنية التحتية لإدارة شؤون الإعلام بغية تحقيق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية في مختلف أنشطة تلك الإدارة.
    It was concerned, however, that parity among the six official languages was not always observed on the website; all new content for the website should respect the principle of multilingualism, in line with the Department's mandate from the General Assembly. UN على أن المجموعة يساورها الانشغال لأن التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست لا تتم مراعاته باستمرار على الموقع الشبكي، حيث أن جميع مفردات المحتوى الجديدة بالموقع الشبكي لا بد وأن تحترم مبدأ تعدّد اللغات بما يتفق مع التكليف المسند إلى الإدارة من جانب الجمعية العامة.
    4. Welcomes the strengthening of the Information Technology Unit at the United Nations Office at Nairobi, and requests the Secretary-General to continue to address the issue of maintaining parity among duty stations in terms of information technology capacity. UN 4 - ترحب بتعزيز وحدة تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل معالجة مسألة الحفاظ على التكافؤ فيما بين مراكز العمل من حيث القدرة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    8. The Department had been called upon once again to collaborate with other departments on a strategy to deliver daily press releases in all six official languages through creative schemes in a cost-neutral manner; the view had been expressed that adherence to the principle of parity among the six official languages was part of the Department's mandate. UN 8 - ومضى يقول إن الإدارة دُعيت من جديد للتعاون مع الإدارات الأخرى بشأن استراتيجية تتيح إصدار نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية الست باتّباع نُظم مبتكرة وبطريقة محايدة من حيث التكاليف. وهذا الرأي تم الإعراب عنه، على أساس أن مراعاة مبدأ التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست تشكّل جزءاً من ولاية اللجنة.
    (b) Governance: Strengthen international environmental governance to respond to globalization processes and to ensure greater parity among international organizations promoting sustainable development (e.g. multilateral environmental agreements and the World Trade Organization). UN (ب) نظم الإدارة: تدعيم نظم الإدارة البيئية الدولية للاستجابة لعمليات العولمة وكفالة درجة أكبر من التكافؤ فيما بين المنظمات الدولية العاملة على تحقيق التنمية المستدامة (مثلاً، الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومنظمة التجارة العالمية).
    65. Given the importance of parity among the six official languages in the Organization's media and communication products, more real-time information should be made available in Spanish, the second most commonly spoken language in the world and the second most used for webpage visits and social networks. UN 65 - وفي ضوء أهمية التكافؤ فيما بين اللغات الست في وسائل إعلام المنظمة ونواتجها الاتصالية، أكّد على ضرورة أن يتاح المزيد من الوقت الحقيقي في مجال الإعلام المقدَّم باللغة الإسبانية باعتبارها ثاني أوسع اللغات المنطوق بها على مستوى العالم، وهي الثانية أيضاً من حيث استخدامها في زيارات الاطلاع من خلال الصفحة الشبكية وشبكات الاتصال الاجتماعي.
    21. Mr. Nishimaki (Japan), recalling that, as in previous years, the Committee on Information had negotiated the draft resolution with the expectation that it would be adopted by consensus by the Fourth Committee, said that paragraph 21 clearly indicated that parity among the six official languages should be improved within existing resources. UN 21 - السيد نيشيماكي (اليابان): أشار إلى أن لجنة الإعلام، تفاوضت على نحو ما حدث في السنوات الماضية على مشروع القرار في ضوء التوقُّع بأنه سيتم اعتماده بتوافق الآراء من جانب اللجنة الرابعة. وقال إن الفقرة 21 تشير بوضوح إلى أن التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست لا بد من تحسينه في حدود الموارد المتاحة بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد