ويكيبيديا

    "التكاليف الإضافية الفعلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • actual additional costs
        
    • additional costs of
        
    Accordingly, the Government of Ecuador to host the Habitat III conference required a disbursement from that Government to reimburse to the United Nations the actual additional costs directly and indirectly incurred as a result of the change in venue from Nairobi to Quito. UN ومن ثم، فإن حكومة إكوادور التي ستسضيف مؤتمر الموئل الثالث مطالبة بأن تسدد للأمم المتحدة التكاليف الإضافية الفعلية المتكبدة بصورة مباشرة وغير مباشرة نتيجة لتغيير مكان الانعقاد من نيروبي الى كيتو.
    However, actual additional costs of the United Nations arranging all travel would be higher, owing to the need to provide additional resources at major duty stations to undertake the anticipated increased volume of work. UN بيد أن التكاليف الإضافية الفعلية لتكفل الأمم المتحدة بجميع الرحلات ستكون أعلى بسبب الحاجة إلى توفير موارد إضافية في مراكز العمل الرئيسية لمواجهة الزيادة المتوقعة في حجم العمل.
    However, United Nations bodies were permitted to hold sessions away from their established headquarters when a Government issuing an invitation to hold the meetings agreed to defray the actual additional costs directly or indirectly involved. UN بيد أن من المسموح لهيئات الأمم المتحدة أن تعقد دورات بعيدا عن مقرها المحدد حينما توافق حكومة توجه دعوة إلى عقد الجلسات على دفع التكاليف الإضافية الفعلية المترتبة على نحو مباشر أو غير مباشر.
    The actual additional costs would be reported as a charge against the contingency fund in the context of the first performance report to be submitted to the General Assembly during its fifty-fifth session. UN وسوف يجري تحميل التكاليف الإضافية الفعلية على الصندوق الاحتياطي في إطار تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The actual additional costs would be reported as a charge against the contingency fund in the context of the first performance report to be submitted to the General Assembly during its fifty-fifth session. UN وسوف يجري تحميل التكاليف الإضافية الفعلية على الصندوق الاحتياطي في إطار تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    It also noted that the Government of Brazil would reimburse to the United Nations the actual additional costs directly or indirectly involved as a result of the change of venue. UN وتشير أيضا إلى أن حكومة البرازيل ستسدد للأمم المتحدة التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة بصورة مباشرة أو غير مباشرة عن تغيير المكان.
    17. Decides that the actual additional costs of the preparatory process and the Conference itself should be funded through extrabudgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through specific voluntary contributions to the Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction; UN 17 - تقرر أن يتم تمويل التكاليف الإضافية الفعلية للعملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد خارجة عن الميزانية ، دون أن يؤثر ذلك سلبيا في الأنشطة المبرمجة، ومن خلال تبرعات محددة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    Therefore, the offer by the Government of Kenya to host the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation requires the Government of Kenya to reimburse to the United Nations the actual additional costs directly or indirectly involved as a result of the change of venue of the Conference from New York to Nairobi. UN لذلك، فإن عرض حكومة كينيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب يتطلب أن تسدد حكومة كينيا إلى الأمم المتحدة التكاليف الإضافية الفعلية المباشرة وغير المباشرة الناجمة عن تغيير مكان عقد المؤتمر من نيويورك إلى نيروبي.
    Pursuant to the provisions of resolution 40/243, subject to the approval of the offer by the General Assembly, the potential host country would defray the actual additional costs directly or indirectly involved. UN وعملاً بأحكام القرار 40/243، ورهناً بموافقة الجمعية العامة على العرض، يتحمل البلد المضيف المحتمل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    17. Decides that the actual additional costs of the preparatory process and the Conference itself should be funded through extrabudgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through specific voluntary contributions to the Trust Fund for the Strategy; UN 17 - تقرر أن يتم تمويل التكاليف الإضافية الفعلية للعملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد خارجة عن الميزانية، دون أن يؤثر ذلك سلبيا في الأنشطة المبرمجة، ومن خلال تبرعات محددة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية؛
    According to paragraph 5 of resolution 40/243, United Nations bodies may hold sessions away from their established headquarters when a Government issuing an invitation for a session to be held within its territory has agreed to defray, after consultation with the Secretary-General as to their nature and possible extent, the actual additional costs directly or indirectly involved. UN ووفقا للفقرة 5 من القرار 40/243، يمكن لهيئات الأمم المتحدة عقد دورات بعيدا عن مقارها الثابتة عندما توافق الحكومة التي توجه دعوة إلى عقد دورة في أراضيها على تحمل التكاليف الإضافية الفعلية المرتبطة بذلك، بشكل مباشر أو غير مباشر، وذلك بعد التشاور مع الأمين العام بشأن طبيعتها ومدتها المحتملة.
    It should be recalled that, according to paragraph 5 of the same resolution, United Nations bodies may hold sessions away from their established headquarters when a Government issuing an invitation for a session to be held within its territory has agreed to defray, after consultation with the Secretary-General as to their nature and possible extent, the actual additional costs directly or indirectly involved. UN وجدير بالذكر أنه وفقا للفقرة 5 من القرار نفسه، فإنه يجوز لهيئات الأمم المتحدة أن تعقد دوراتها خارج مقارها عندما توافق الحكومة التي تدعوها إلى عقد دورة في أرضها على تحمّل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بعد التشاور مع الأمين العام بشأن طبيعة هذه التكاليف ومداها المحتمل.
    83. The requirements related to the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, to be held in Brazil in 2012, would be dealt with in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, while the Government of Brazil would defray the actual additional costs directly or indirectly involved in accordance with General Assembly resolution 40/243. UN 83 - وأوضح بأن الاحتياجات ذات الصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وبالاجتماع الثالث والأخير للجنة التحضيرية المقرر عقدهما في البرازيل في عام 2012 سيجري تناولها في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، في حين تتحمل حكومة البرازيل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243.
    The requirements, related to the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, to be held in Brazil in 2012, will be dealt with in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, while the Government of Brazil will defray the actual additional costs directly or indirectly involved in accordance with General Assembly resolution 40/243. UN أما الاحتياجات المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والاجتماع الثالث والأخير للجنة التحضيرية المقرر عقده في البرازيل عام 2012، فسيجري تناولها في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، في حين تتحمل حكومة البرازيل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243.
    15. The requirements related to the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, to be held in Brazil in 2012, will be dealt with in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, while the Government of Brazil will defray the actual additional costs directly or indirectly involved in accordance with General Assembly resolution 40/243. UN 15 - أما الاحتياجات المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والاجتماع الثالث والأخير للجنة التحضيرية المقرر عقدهما في البرازيل عام 2012، فسيجري تناولها في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، في حين تتحمل حكومة البرازيل التكاليف الإضافية الفعلية الناجمة عن ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد