ويكيبيديا

    "التكاليف الادارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative costs
        
    • overhead costs
        
    • administrative expenses
        
    • the administrative
        
    high administrative costs due to state ownership; UN ارتفاع التكاليف الادارية بسبب ملكية الدولة؛
    This was compounded by the need to reduce administrative costs and by the reduced allocation of core resources to the region. UN وزادت من تفاقم هذا الوضع الحاجة إلى الحد من التكاليف الادارية وانخفاض الموارد اﻷساسية المخصصة لهذه المنطقة.
    The resources to be earmarked for administrative costs and programmes may be indicated separately. UN ويمكن بيان الموارد المخصصة لتغطية التكاليف الادارية والبرامج بصفة منفصلة.
    The Secretariat had made a determined effort to redeploy staff and resources from low to high priority areas and to reduce administrative costs in favour of substantive areas. UN وقد صممت اﻷمانة العامة على بذل جهود ﻹعادة توزيع الموظفين والموارد من مجالات اﻷولوية الدنيا الى مجالات اﻷولوية العليا وتخفيض التكاليف الادارية لصالح المجالات الفنية.
    In particular, a set of norms should be established to regulate the overhead costs of implementing partners (see paras. 58-60); UN وينبغي، بصفة خاصة، أن توضع مجموعة من القواعد من أجل تنظيم التكاليف الادارية للشركاء المنفذين )انظر الفقرات ٥٨ إلى ٦٠(؛
    Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone. UN ومن المؤكد أن هذا السلوك غير المنتظم لا يمكن تعليله بسلوك التكاليف الادارية وحدها.
    Another member raised the issue of whether the administrative costs of UNV should continue to be charged to UNDP general resources. UN وأثار عضو آخر مسألة استمرار تحميل التكاليف الادارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Some delegations felt, however, that the administrative costs should be kept to a minimum in view of overall limited resources. UN بيد أن بعض الوفود رأت أنه ينبغي اﻹبقاء على التكاليف الادارية عند الحد اﻷدنى نظرا لمحدودية الموارد بوجه عام.
    However, guaranteed funding is also essential to cover the administrative costs. UN بيد أن التمويل المضمون ضروري أيضا لتغطية التكاليف الادارية.
    In view of the meaningful role which the Centres had and could continue to play, some members stated that a proposal to cover the administrative costs of the Centres from the regular budget of the United Nations should be supported. UN ونظرا ﻷهمية الانشطة التي قامت وتقوم بها المراكز، ذكر بعض اﻷعضاء أنه ينبغي مساندة اقتراح تغطية التكاليف الادارية للمراكز من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Since administrative costs are not expected to increase in the next biennium while expenditures will continue to rise, overhead ratios are likely to continue to decline. UN ونظرا لعدم توقع ارتفاع التكاليف الادارية في فترة السنتين القادمة مع ارتفاع المصروفات؛ فالمحتمل أن تستمر نسبة النفقات العامة في الانخفاض.
    It was to be hoped that donor countries supporting such special projects would take the necessary administrative costs into account in their financial contributions. UN ومن المأمول أن تقوم البلدان المانحة التي تقوم بدعم هذه المشاريع الخاصة بمراعاة التكاليف الادارية اللازمة في مساهماتها المالية.
    The reduction in the number of bank accounts would also improve administrative efficiency, thus lowering administrative costs as well as bank charges. UN فتخفيض عدد الحسابات المصرفية سيحسن أيضا من الكفاءة الادارية، وبذلك تنخفض التكاليف الادارية والرسوم المصرفية على حد سواء.
    Pre-negotiated prices simplified procurement, resulting in additional savings on account of administrative costs and in transparency in procurement. UN وكان للتفاوض على اﻷسعار سلفا أثره في تبسيط عملية الشراء، مما أسفر عن وفورات اضافية في التكاليف الادارية وعن الشفافية في مجال الشراء.
    It is the Secretary-General's hope that a more dynamic joint programme could attract more funding and that the pooling of resources would also generate savings in administrative costs. UN ويأمل اﻷمين العام أن ينجح مثل هذا البرنامج المشتركه اﻷكثر دينامية في إجتذاب تمويل أكبر، وأن يؤدي تجميع الموارد أيضا الى توليد وفورات في التكاليف الادارية.
    Very recently, during the course of consultations, those who supported covering the administrative costs of the newly created seabed organization out of the United Nations budget stated that this should not lead to a budgetary increase. UN ففي اﻵونة اﻷخيرة، أثناء إجراء المشاورات، قال من أيدوا تغطية التكاليف الادارية لمنظمة قاع البحار المنشأة حديثا من ميزانية اﻷمم المتحدة إن ذلك لا يجوز أن يؤدي إلى زيادة في الميزانية.
    Non-governmental organizations receive up to 12 per cent for executing projects and UNFPA receives 5 per cent for administrative costs on government-executed projects. UN وتتلقى المنظمات غير الحكومية ما يصل الى ١٢ في المائة لتنفيذ المشاريع بينما يتلقى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ٥ في المائة مقابل التكاليف الادارية المتعلقة بالمشاريع التي تنفذها الحكومات.
    Since almost 50 per cent of the Department's administrative costs are currently funded from extrabudgetary resources, this examination would appear to be urgent. UN وحيث أن ٥٠ في المائة تقريبا من التكاليف الادارية للادارة تمول حاليا بموارد من خارج الميزانية، فإن هذه الدراسة تبدو أنها تكتسي طابع العجالة.
    They are fully integrated into the growing network of United Nations entities to yield increased efficiency through sharing of support services and reduced administrative costs. UN والمكاتب مدمجة بالكامل في الشبكة المتنامية من كيانات الأمم المتحدة، بغية زيادة الفعالية من خلال تقاسم الخدمات الداعمة وتخفيض التكاليف الادارية.
    58. In an interim review at UNHCR headquarters, the Board has raised the question of establishing some norms to regulate the overhead costs of implementing partners. UN ٥٨ - وقد أثار المجلس، في استعراض مؤقت أجراه في مقر المفوضية، مسألة وضع بعض المعايير لتنظيم التكاليف الادارية للشركاء المنفذين.
    The amount of the share of proceeds to be used to cover administrative expenses shall be retained by the executive board for this purpose. UN ويحتفظ المجلس التنفيذي لهذا الغرض بمبلغ النصيب من العائدات الذي سيستخدم لتغطية التكاليف الادارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد