ويكيبيديا

    "التكاليف الزائدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increased costs
        
    • incremental costs of
        
    • extra costs
        
    • incremental cost
        
    • excess costs
        
    • incremental costs and
        
    • cost overruns
        
    • over-expenditures
        
    • the incremental costs
        
    The Executive Committee would thus allow the general programmes approved budgetary target to rise by up to 2 per cent, if this was necessary to accommodate such increased costs. UN وبذلك تسمح اللجنة التنفيذية بزيادة المبلغ المستهدف المعتمد لميزانية البرامج العامة بحد أقصى يصل إلى ٢ في المائة إذا وجدت ضرورة لذلك لمواجهة هذه التكاليف الزائدة.
    The Executive Committee would thus allow the General Programmes approved budgetary target to rise by up to 2 per cent, if this was necessary to accommodate such increased costs. UN وبذلك تسمح اللجنة التنفيذية بزيادة المبلغ المستهدف المعتمد لميزانية البرامج العامة بحد أقصى يصل إلى ٢ في المائة إذا وجدت ضرورة لذلك لمواجهة هذه التكاليف الزائدة.
    It funds the incremental costs of activities that benefit the global environment. UN وهو يمول التكاليف الزائدة لﻷنشطة التي تنفع البيئة العالميـة.
    Strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification UN استراتيجيات وبرامج ومشاريع تمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر
    In addition the Universal Credit calculation will include additional amounts for disabled people, to reflect the extra costs of longer durations on benefits. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يتضمن حساب الدعم الشامل مبالغ إضافية للأشخاص ذوي الإعاقة، لمراعاة التكاليف الزائدة المتعلقة بالحصول على الاستحقاقات لفترات أطول.
    The decision also determined that the second review of the financial mechanism should include an assessment of the GEF principles of incremental cost and global environmental benefits as they pertain to POPs activities, and an assessment of the adequacy, sustainability and predictability of the financial mechanism's funding. UN كما قرر المقرر بأنه ينبغي أن يشمل الاستعراض الثاني للآلية المالية تقييماً لمبادئ المرفق بشأن التكاليف الزائدة والمنافع البيئية العالمية فيما يتصل منها بأنشطة الملوثات العضوية الثابتة، وتقييماً لملاءمة واستدامة التمويل المقدم من الآلية المالية ولقابلية التنبؤ به.
    As such procedures were not adopted, a deduction has been made for the excess costs incurred. UN ونظراً لعدم اتباع هذه الإجراءات، نُفِّذ خصم على التكاليف الزائدة المتكبدة.
    The proposed budget for 2015 and 2016 are maintained steady at the revised 2014 level to accommodate generally increased costs of interpretation and document translation. UN وتظل الميزانية المقترحة لعام 2015 ولعام 2016 ثابتة عند المستوى المنقح لعام 2014، لاستيعاب التكاليف الزائدة عموماً للترجمة الشفوية وترجمة الوثائق.
    The proposed budget for 2015 and 2016 are maintained steady at the revised 2014 level to accommodate generally increased costs of interpretation and document translation. UN وتظل الميزانية المقترحة لعام 2015 ولعام 2016 ثابتة عند المستوى المنقح لعام 2014، لاستيعاب التكاليف الزائدة عموماً للترجمة الشفوية وترجمة الوثائق.
    This can render access of potential suppliers and contractors, especially smaller companies, to procurement impossible or discourage their participation because of additional difficulties or increased costs. UN وربما يجعل هذا الأمر إمكانية مشاركة المورِّدين والمقاولين المحتملين، وخصوصا الشركات الصغيرة، في عملية الاشتراء مستحيلة أو يثنيهم عن المشاركة بسبب الصعوبات الإضافية أو التكاليف الزائدة.
    The increased costs also include fixed costs for depositioning, positioning, painting, and an additional two crew members for search and rescue. UN كذلك تشمل التكاليف الزائدة تكاليف ثابتة مرتبطة بالنقل إلى منطقة البعثة والإعادة منها، وبالطلاء، وإضافة عضوين إلى أطقم البحث والإنقاذ.
    15. In the view of the Administrative Committee on Coordination, coordination should not be pursued as an end in itself without identification of any real programmatic enhancement or of the increased costs involved. UN ١٥ - ترى لجنة التنسيق اﻹدارية أنه لا ينبغي السعي وراء التنسيق كغاية في حد ذاته دون تحديد أي تعزيز برنامجي حقيقي، أو دون تحديد التكاليف الزائدة التي ينطوي عليها ذلك التنسيق.
    Report by the Global Environment Facility on its strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification UN تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر
    Report by the Global Environment Facility on its strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification UN تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر
    The report is supposed to contain information on discussions within the COP on GEF activities for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification. UN ومن المفروض أن يتضمن التقرير معلومات عن المناقشات الجارية داخل مؤتمر الأطراف بشأن أنشطة المرفق الرامية إلى تمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر.
    Discussions with disabled people have shown that the extra costs they incur are often very specific and individual. UN وقد أظهرت المناقشات التي أجريت مع الأشخاص ذوي الإعاقة أن التكاليف الزائدة التي يتكبدونها غالباً ما تكون ذات طابع نوعي تماماً وشخصية.
    This results in missions whose final costs are higher than budgeted, because of the extra costs of being routed through Canada, Mexico or Panama, not to mention the extra travel time. UN ويؤدي ذلك إلى ارتفاع التكاليف النهائية للبعثات عما هو مقرر في الميزانية، وذلك بسبب التكاليف الزائدة الناجمة عن السفر عن طريق كندا أو المكسيك أو بنما، ناهيك عما يستغرقه السفر من وقت إضافي.
    Noting that the Kyoto Protocol did not cover half the emissions of HFC-23, he said that the amendment would take an incremental cost approach to those emissions not covered by the Clean Development Mechanism. UN وأشار إلى أن بروتوكول كيوتو لا يشمل نصف انبعاثات مركب الكربون الهيدروفلوري - 23 (HFC-23) وقال إن التعديل يعتمد نهج التكاليف الزائدة فيما يخص الانبعاثات التي لا تشملها آلية التنمية النظيفة.
    As such procedures were not adopted, a deduction has been made for the excess costs incurred. UN ونظراً لعدم اتباع هذه الإجراءات، أجري خصم على التكاليف الزائدة المتكبدة.
    GEF funding is limited by incremental costs and global environmental benefits criteria, by the modest amounts available to the land degradation focal area, by the historical failure of project partners to catalyse significant ratios of co-financing, and by the uncertain resource base in future replenishments. UN والتمويل المقدم من المرفق محدود بمعياري التكاليف الزائدة والمنافع البيئية العالمية، وبفعل المبالغ المتواضعة المتاحة للمجالات المحورية لتدهور الأرض، وبالفشل التاريخي للشركاء في المشاريع في تحفيز نسب ذات شأن من التمويل المشترك، وبقاعدة الموارد غير المتيقنة في عمليات تجديد الموارد في المستقبل.
    KNPC's claim for cost overruns pertains only to the expansion of Local Marketing's retail filling station network in Kuwait. UN 160- ولا تتصل مطالبة شركة البترول الوطنية الكويتية بالتعويض عن التكاليف الزائدة إلا بتوسيع شبكة محطات التعبئة بالتجزئة التابعة لوحدة التسويق المحلي في الكويت.
    However, that situation made it necessary to submit a request for additional appropriations to cover over-expenditures relating to those three budget lines. UN غير أن الحالة استدعت طلب اعتمادات إضافية لتغطية التكاليف الزائدة ذات الصلة ببنود الميزانية الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد