The variance is attributable to increased standard costs. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية. |
A vacancy rate is included in the standard costs to reflect work rate and recruitment timespan. | UN | يُدرج عامل شغور في التكاليف القياسية لتجسيد معدل العمل والفترة الزمنية اللازمة لاستقدام الموظفين. |
Adjustments to standard costs, reflecting the net effect of changes in standard salary costs and common staff costs, had resulted in an increase of $6.6 million. | UN | وقد نتجت عن تسويات التكاليف القياسية، التي تعكس الأثر الصافي للتغيرات في التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، زيادة قدرها 6.6 مليون دولار. |
The standard cost Manual indicates estimated unit prices based on an average of recent purchase costs of various items. | UN | ويشير دليل التكاليف القياسية إلى أسعار الوحدات المقدرة على أساس متوسط تكاليف مختلف المواد التي اشتريت مؤخرا. |
The decrease is partly offset by the additional requirement estimated to replace furniture in the New York office based on the standard cost. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في الاحتياجات المقدّرة للاستعاضة عن الأثاث في مكتب نيويورك على أساس التكاليف القياسية. |
The variance is due to increased standard costs. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية. |
This proposal is based on standard costs. | UN | يستند هذا الاقتراح إلى التكاليف القياسية. |
These standard costs were not indicative of the actual cost or value of the assets. | UN | ولم تكن هذه التكاليف القياسية دالة على التكلفة الفعلية أو القيمة الحقيقية للموجودات. |
This is due mainly to changes in the standard costs for the international staff as well as to increased requirements under premises, communications and other equipment. | UN | ويعود سبب ذلك بصورة رئيسية إلى التغيرات في التكاليف القياسية للموظفين الدوليين وللاحتياجات التي زادت تحت بنود أماكن العمل والاتصالات وغيرها من المعدات. |
For 62 vehicles older than one year based on standard costs. | UN | ﻟ ٦٢ مركبة يزيد عمرها على سنة واحدة على أساس التكاليف القياسية. |
For 60 vehicles to be purchased and replaced based on standard costs. | UN | ﻟ ٦٠ مركبة ينبغي شراؤها واستبدالها على أساس التكاليف القياسية. |
The cost estimates for international staff are based on New York standard costs for 59 staff. | UN | وتقدر تكاليف الموظفين الدوليين على أساس معدلات التكاليف القياسية في نيويورك بالنسبة لـ 59 موظفا. |
(ii) $1.0 million in standard costs for international staff posts; | UN | `2 ' مليون دولار في إطار التكاليف القياسية للموظفين الدوليين؛ |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر |
Since 2002, the Department of Management has increased the standard costs each year at an inflation rate of 2.2 per cent per year, but has not reviewed the original justifications of these costs. | UN | إذ دأبت إدارة الشؤون الإدارية، منذ عام 2002، على رفع التكاليف القياسية كل عام استنادا إلى معدل تضخم سنوي يبلغ 2.2 في المائة، دون أن تستعرض المبررات الأصلية لهذه التكاليف. |
The latest revision was made on 23 March 2004 to reflect inflation in standard costs for 2004 and 2005. | UN | وصدرت أحدث نسخة في 23 آذار/مارس 2004، كي تعكس التضخم في التكاليف القياسية لسنتي 2004 و 2005. |
17-Feb-06 Audit of standard costs applied to headquarters overhead | UN | مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة عل النفقات العامة في المقر |
The generic structure in the standard cost manual should always be adjusted in accordance with the specific mission needs of each mission. | UN | وينبغي دائما تعديل الهيكل العام في دليل التكاليف القياسية كيما يتوافق مع الاحتياجات الخاصة لكل بعثة من البعثات. |
In the same report, the Committee recommended that a thorough review be made of the standard cost ratios and the related manual. | UN | وقد أوصت اللجنة في التقرير نفسه بإجراء استعراض شامل لنسب التكاليف القياسية وللدليل المتعلق بها. |
Mission-specific requirements including those costs that deviate from standard cost parameters are described in annex II.A. | UN | ويرد في المرفق الثاني سرد للاحتياجات الخاصة بالبعثة، بما في ذلك التكاليف التي تختلف عن بارامترات التكاليف القياسية. |
The reduced requirements are the result of changes with respect to exchange rates, inflation and adjustments to standards. | UN | ويأتي انخفاض الاحتياجات نتيجة للتغيرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم وتسويات التكاليف القياسية. |