ويكيبيديا

    "التكاليف المرتبطة بذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • associated costs
        
    • related costs
        
    • costs associated with this
        
    The associated costs also include costs for judges' travel to Hamburg, temporary assistance for meetings and overtime. UN وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ، والمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، والعمل الإضافي.
    A provision of $52,000 would cover the associated costs. UN ويغطي اعتماد قدره 000 52 دولار التكاليف المرتبطة بذلك.
    Country offices have taken steps to recover the associated costs. UN واتخذت المكاتب القطرية خطوات لاسترداد التكاليف المرتبطة بذلك.
    The associated costs were not excessive, especially given the astronomical costs of failing to take action. UN وإن التكاليف المرتبطة بذلك ليست مفرطة، خاصة إذا ما قورنت بالتكاليف الباهظة الناتجة عن التقصير في اتخاذ إجراءات.
    TPL claims ITL 1,500,000,000 for salaries paid to the employees, as well as related costs, during their detention. UN وتطالب شركة لافوري بتعويض مبلغه 000 000 500 1 ليرة إيطالية دفعته رواتب للموظفين أثناء احتجازهم وسددت التكاليف المرتبطة بذلك.
    It is estimated that costs associated with this and other minor contractual services would amount to some $10,700 in the next biennium. UN ويقدر أن التكاليف المرتبطة بذلك وغيره من الخدمات التعاقدية الدنيا ستبلغ نحو ٧٠٠ ١٠ دولار في فترة السنتين التالية.
    The associated costs also include costs for judges' travel to Hamburg, temporary assistance for meetings and overtime. UN وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ والمساعدة المؤقتة للاجتماعات والعمل الإضافي.
    The associated costs also include costs for judges' travel to Hamburg, temporary assistance for meetings and overtime. UN وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ، والموظفين المؤقتين للاجتماعات، والعمل الإضافي.
    The proposal set out in the letter complied with that request, provided that the detailed proposals on associated costs received full consideration at the sixty-third session. UN وقالت إن الاقتراح المذكور في الرسالة يمتثل لهذا الطلب، شريطة النظر على النحو الأوفى في الدورة الثالثة والستين في الاقتراحات المفصلة بشأن التكاليف المرتبطة بذلك.
    The associated costs would be absorbed from existing financial resources in the MONUC budget for 2006-2007. UN وسيجري استيعاب التكاليف المرتبطة بذلك من الموارد المالية القائمة في ميزانية البعثة للفترة 2006-2007.
    However, the associated costs may be prohibitive in some cases, and Governments of developing countries would need to play an active role in promoting this. UN بيد أن التكاليف المرتبطة بذلك قد تكون باهظة في بعض الحالات، ويلزم أن تضطلع حكومات البلدان النامية بدورٍ فعال لتشجيع استخدام هذه الوسيلة.
    The possibility of converting the directory into a searchable database was explored by the Office for Outer Space Affairs in the past year but this could not go ahead owing to a lack of sufficient funds to cover the associated costs. UN وقد بحث مكتب شؤون الفضاء الخارجي السنة الماضية إمكانية تحويل الدليل إلى قاعدة بيانات قابلة للبحث فيها ولكنه لم يتمكن من المضي قُدما نتيجة عدم توفّر الموارد الكافية لتغطية التكاليف المرتبطة بذلك.
    CFSI would have participated more fully in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies if greater resources were available to cover the associated costs. UN وستكون مشاركة المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أكثر اكتمالا في حالة زيادة الموارد المتاحة لتغطية التكاليف المرتبطة بذلك.
    Nevertheless, there is scope for additional efforts if Parties are interested and, where necessary, willing to meet the associated costs. UN ومهما يكن من أمر هنالك مجال لبذل المزيد من الجهود إذا كانت الأطراف مهتمة وإذا كانت، حيثما كان ضرورياً، مستعدة لدفع التكاليف المرتبطة بذلك.
    71. She recalled that, in its resolution 62/87, the General Assembly had requested the Secretary-General to make every effort to absorb associated costs within the approved budget of the capital master plan. UN 71 - ثم أشارت إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 62/87 إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بذلك في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    6. The Advisory Committee recommended in paragraph 41 that interpreters should be recruited as national staff, the associated costs being significantly lower than the costs for outsourced interpreters. UN 6 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي في الفقرة 41 بتعيين المترجمين الشفويين كموظفين وطنيين، لأن التكاليف المرتبطة بذلك أقل بدرجة كبيرة من تكاليف المترجمين الذين يُستعان بهم من الخارج.
    Although limited access to the Security Council has been restored, the engagement of more guides to cope with the revised standard of 1 guide to 15 visitors has led to an increase in associated costs. UN ورغم إعادة القيود المفروضة على الوصول إلى قاعة مجلس اﻷمن، فقد كان من شأن الاستعانة بمزيد من المرشدين بما يتمشى مع المعدل القياسي المنقح الذي يقضي بترخيص مرشد لكل ١٥ زائرا أن أدت إلى زيادة التكاليف المرتبطة بذلك.
    Although limited access to the Security Council has been restored, the engagement of more guides to cope with the revised standard of 1 guide to 15 visitors has led to an increase in associated costs. UN ورغم إعادة القيود المفروضة على الوصول إلى قاعة مجلس اﻷمن، فقد كان من شأن الاستعانة بمزيد من المرشدين بما يتمشى مع المعدل القياسي المنقح الذي يقضي بترخيص مرشد لكل ١٥ زائرا أن أدت إلى زيادة التكاليف المرتبطة بذلك.
    The Secretariat has also made progress on the development of a unified ICT disaster recovery plan and business continuity approach, which, once implemented, will contribute to improving the Organization's capabilities to manage emergencies and reduce the associated costs. UN وأحرزت الأمانة العامة أيضا تقدما في وضع خطة موحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغرض استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال، من شأنها، حينما يكتمل تنفيذها، أن تساهم في تحسين قدرات المنظمة في مجال إدارة حالات الطوارئ والحد من التكاليف المرتبطة بذلك.
    He would like to know whether the related costs had been indicated at the time of the bidding process so as to enable a fair comparison to be made between the various bidders. UN ويود أن يعرف إن كانت التكاليف المرتبطة بذلك قد ذُكِرَت في وقت عملية العطاءات للتمكين من إجراء مقارنة عادلة بين مختلف مقدمي العطاءات.
    The Committee was also informed that the fixed-wing aircraft has been in operation in the Mission area and that the related costs are included in the latest information provided by your representative. UN كما أشعرت اللجنة بأن الطائرة الثابتة الجناحين تستعمل في منطقة البعثة وبأن التكاليف المرتبطة بذلك أدرجت في آخر معلومات قدمها ممثلوكم.
    It is estimated that costs associated with this and other minor contractual services would amount to some $10,700 in the next biennium. UN ويقدر أن التكاليف المرتبطة بذلك وغيره من الخدمات التعاقدية الدنيا ستبلغ نحو ٧٠٠ ١٠ دولار في فترة السنتين التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد