As in traditional bank lending, operating costs associated with lending a small amount may discourage investors. | UN | :: على غرار قروض المصارف التقليدية فإن التكاليف المقترنة بإقراض مبلغ صغير قد لا تشجع المستثمرين على الإقراض. |
The contribution from the host Governments matched the costs associated with the relocation. | UN | وماثل التبرع من البلدين المضيفين التكاليف المقترنة بنقل المكاتب. |
First, the US Government agreed to compensate the KPA for costs associated with the recovery of remains that were returned between 1990 and 1994. | UN | ووافقت حكومة الولايات المتحدة أولا على تعويض الجيش الشعبي الكوري عن التكاليف المقترنة بجمع الرفات التي أعيدت بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤. |
As the reasonable value of services is based on a calculation that can be verified comparatively and publicly, this approach also minimizes the costs associated with claiming the right. | UN | وحيث إن القيمة المعقولة للخدمات تستند إلى حساب يمكن التحقق منه بصورة مقارنة وعلنية، فإن هذا النهج يقلل أيضا إلى أدنى حد التكاليف المقترنة بالمطالبة بالحق. |
That did not include the costs associated with the financial assistance provided for the participation of the members of the Commission in the twentieth session. | UN | ولم يكن ذلك يشمل التكاليف المقترنة بالمساعدة المالية المقدمة لمشاركة أعضاء اللجنة في الدورة العشرين. |
Similar assistance will be needed in the area of costs associated with the settlement of disputes. | UN | وسوف يلزم تقديم مساعدة مماثلة في مجال التكاليف المقترنة بتسوية النزاعات. |
For many citizens, the legal costs associated with legal redress were prohibitive. | UN | ولا يستطيع الكثيرون منهم تحمل التكاليف المقترنة بالجبر القانوني. |
For their part, donors should respond promptly to consolidated appeals and provide an untied share of their grants to allow agencies to give priority to repaying the costs associated with rapid response. | UN | وينبغي للمانحين، فيما يخصهم، أن يستجيبوا على الفور للنداءات الموحدة وأن يقدموا حصة سريعة من منحهم للسماح للوكالات بإعطاء أولوية لتسديد التكاليف المقترنة بالاستجابة السريعة. |
These contracts, agreements and arrangements ensure that the costs associated with regular activities at the stations will be covered by the PTS in accordance with the Treaty. | UN | وتكفل هذه العقود والاتفاقات والترتيبات بأن تغطي الأمانة، وفقا للمعاهدة، التكاليف المقترنة بالأنشطة الاعتيادية في المحطات. |
Because the costs associated with these additional steps invariably are passed on to the grantor directly or reflected in an increase in the interest rate, eliminating them can reduce the cost of credit for the grantor. | UN | ونظرا إلى أن التكاليف المقترنة بهذه الخطوات الإضافية دائما ما يُحمَّلها المانح مباشرة أو تُجسد في زيادة سعر الفائدة فإن إلغاءها يمكن أن يخفض تكلفة الدين بالنسبة للمانح. |
The United States Government agreed to compensate KPA for costs associated with the recovery of remains returned between 1990 and 1994. | UN | ووافقت حكومة الولايات المتحدة أولا على تعويض الجيش الشعبي الكوري عن التكاليف المقترنة بجمع الرفات التي أعيدت بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤. |
In this connection, costs associated with common staff costs, such as travel on transfer appointment, installation, shipment of personal effects, etc., are abnormally high at the time of initial appointment of staff. | UN | ويشار في هذا الصدد إلى أن التكاليف المقترنة بالتكاليف العامة للموظفين، كالسفر عند التعيين والاستقرار وشحن اﻷمتعة الشخصية وما إلى ذلك، تكون مرتفعة بشكل غير عادي عند التعيين اﻷول للموظف. |
The United States Government agreed to compensate KPA for costs associated with the recovery of remains returned between 1990 and 1994. | UN | ووافقت حكومة الولايات المتحدة أولا على تعويض الجيش الشعبي الكوري عن التكاليف المقترنة باستخراج الرفات الذي أعيد بين عامي 1990 و 1994. |
The “E3” Panel found that the costs associated with evacuating and repatriating employees from Iraq between 2 August 1990 and 2 March 1991 are compensable to the extent that the costs are proven by the claimant. | UN | 107- وقرر الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء/3 " أن التكاليف المقترنة بإجلاء الموظفين وإعادتهم إلى أوطانهم بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آذار/مارس 1991 قابلة للتعويض بقدر إثباتها من جانب المطالب. |
The Palestinian Authority assumed responsibility for costs associated with, and insurance of, the hospital, including fire and third-party insurance, and the cost of consumable supplies, electricity, water and telephone bills. | UN | واضطلعت السلطة الفلسطينية بمسؤولية التكاليف المقترنة بالمستشفى وتكاليف التأمين عليه ضد الحرائق وضد الغير فضلا عن تكلفة اللوازم الاستهلاكية وفواتير الكهرباء والماء والهاتف. |
Several Parties provided estimates of costs associated with the introduction of mitigation measures. | UN | 79- وقدمت عدة أطراف تقديرات عن التكاليف المقترنة باتخاذ تدابير تخفيف الآثار. |
Moreover, resident investigators could more readily respond to matters as they arise, which in itself can reduce further violations without the costs associated with travel to the missions. | UN | وعلاوة على ذلك، فالمحقق المقيم أقدر على التصدي للمخالفات كلما نشأت، وهو عمل في حد ذاته من شأنه أن يحد أكثر من الانتهاكات دون تكبد التكاليف المقترنة بالسفر إلى البعثات. |
This included a total of $2,504,276 from the Governments of Denmark and Switzerland to defray costs associated with the relocation of the Office to Copenhagen and Geneva. | UN | وتضمنت هذه مجموعا بلغ ٢٧٦ ٥٠٤ ٢ دولارا من حكومة الدانمرك وحكومة سويسرا لدفع التكاليف المقترنة بنقل مكاتب تابعة للمكتب إلى جنيف وكوبنهاغن. |
costs associated with modifying traditional technologies in cases where the environmentally preferable alternative is an input to the manufacturing process may also be considered as impairing the competitiveness of these products. | UN | ويمكن أيضا اعتبار التكاليف المقترنة بتعديل التكنولوجيات التقليدية مخلة بالقدرة التنافسية لهذه المنتجات في الحالات التي يكون فيها أحد البدائل المحبذة بيئيا من مدخلات عملية التصنيع. |
Consistent with the UNDP approach, costs associated with these measures are reported separately outside the biennial support budget. | UN | وتوافقاً مع النهج المتبع في البرنامج الإنمائي، يجري الإبلاغ عن التكاليف المقترنة بهذه التدابير على حدة خارج إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
The HDTV equipment would be provided free of charge, but the associated costs would amount to some $25,000. | UN | فمعدات أجهزة التلفزة الضخمة ستقدم دون مقابل لكن التكاليف المقترنة بها ستبلغ 000 25 دولار. |