ويكيبيديا

    "التكاليف المقدّرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost estimates
        
    • estimated costs
        
    • estimated cost
        
    With that explanation, he took it that the Conference wished to adopt the cost estimates as presented. UN وأضاف أنه يفترض، مع هذا الإيضاح، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف المقدّرة كما قُدمت.
    With that explanation, he took it that the Conference wished to adopt the cost estimates as presented. UN وأضاف أنه يفترض، مع هذا الإيضاح، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف المقدّرة كما قُدمت.
    The cost estimates include a 15 per cent delayed deployment factor. UN وتتضمن التكاليف المقدّرة عامل تأخر نشر بنسبة 15 في المائة.
    (ii) Net: provision is made for expenditure based on estimated costs less forecast income earned; UN ' 2` الصافي: يُرصد الاعتماد المخصص للإنفاق على أساس التكاليف المقدّرة مخصوما منها الإيرادات المتوقع تحصيلها؛
    estimated costs of the travel of participants UN التكاليف المقدّرة لسفر المشاركين 000 350
    Table 4 UNHCR offshoring study: estimated cost savings UN دراسة نقل أنشطة مفوضية شؤون اللاجئين إلى الخارج: وفورات التكاليف المقدّرة
    The cost estimates include a vacancy rate of 11 per cent. UN وتتضمن التكاليف المقدّرة معدل شغور نسبته 11 في المائة.
    The cost estimates include a vacancy rate of 20 per cent. UN وتتضمن التكاليف المقدّرة عامل شغور بنسبة 15 في المائة.
    A 3 per cent turnover factor has been applied to the computation of the cost estimates. UN وقد طُبق في حساب التكاليف المقدّرة معامل دوران نسبته 3 في المائة.
    A 25 per cent delayed deployment factor has been applied to the computation of cost estimates. UN وقد طُبق في حساب التكاليف المقدّرة معامل تأخير انتشار نسبته 25 في المائة.
    Vacancy factors of 20 per cent for international and Local level staff and 35 per cent for National Professional Officers, have been applied in the calculation of the cost estimates for 2012. UN وطُبّقت في حساب التكاليف المقدّرة لعام 2012 عوامل شواغر تساوي 20 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين وموظفي الرتبة المحلية، و 35 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين.
    205. The cost estimates take into account a vacancy rate of 11 per cent for 2013. UN 205 - وتتضمن التكاليف المقدّرة معدل شغور نسبته 11 في المائة لعام 2013.
    The cost estimates in the present report have been adjusted to take into account the standard reduced incumbency rate used in United Nations established budget methodology when costing new posts in the first year of creation. UN كما سُوّيت التكاليف المقدّرة في هذا التقرير بحيث تأخذ في الحسبان المعدل المخفّض الموحّد لشغل الوظائف المستخدم في منهجية الميزنة القائمة التي تستخدمها الأمم المتحدة عند تقدير تكاليف الوظائف الجديدة في السنة الأولى لإنشاء هذه الوظائف.
    She took it that the Conference wished to adopt those estimated costs. UN واعتبرت أن المؤتمر يرغب في اعتماد تلك التكاليف المقدّرة.
    A breakdown of the estimated costs is provided in the attached tables. UN ويرد بيان التكاليف المقدّرة في الجداول المرفقة.
    d Rome: estimated costs are based on a letter from the President of IFAD, dated 8 August 2012. UN د روما: تستند التكاليف المقدّرة إلى خطاب من رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بتاريخ 8 آب/أغسطس، 2012.
    3. The Secretariat now submits these estimated costs for the formal approval of the Fifth Meeting of States Parties. UN 3- وتقدّم الأمانة العامة الآن التكاليف المقدّرة للاجتماع الخامس للدول الأطراف، لكي تتم الموافقة عليها رسمياً.
    (a) costs incurred during the year as a percentage of the total estimated costs of the project; and, UN )أ( التكاليف المتكبدة أثناء العام كنسبة مئوية من مجموع التكاليف المقدّرة للمشروع؛
    estimated costs UN التكاليف المقدّرة
    Table 4 UNHCR offshoring study: estimated cost savings UN دراسة نقل أنشطة مفوضية شؤون اللاجئين إلى الخارج: وفورات التكاليف المقدّرة
    In addition, the total estimated cost of organizing the conference in Abuja should be paid to UNIDO by 1 June 2009 in order to ensure that the session could take place in Nigeria. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يُدفع إلى اليويندو مجموع التكاليف المقدّرة لتنظيم المؤتمر في أبوجا بحلول 1 حزيران/يونيه 2009 لكفالة عقد الدورة في نيجيريا.
    The estimated cost of audit mentioned in the proposal made by the Supreme Audit Institution, as reflected in document PBC.23/CRP.3, represented a fair estimate of the tasks involved based on its experience of auditing international organizations. UN 13- وأضاف أن التكاليف المقدّرة لمراجعة الحسابات التي أتى على ذكرها اقتراح المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات حسبما ورد في الوثيقة PBC.23/CRP.3 تمثل تقديرا منصفا للمهام التي تتطلبها هذه المراجعة استنادا إلى خبرتها في مراجعة حسابات المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد