ويكيبيديا

    "التكاليف والنسب الموحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Standard Cost and Ratio
        
    • standard costs and ratios
        
    • the Standard Cost Ratio
        
    • standard ratios and costs
        
    The Advisory Committee also recommended modest reductions in the requested resources for information technology equipment to bring the holding into line with the provisions of the Standard Cost and Ratio Manual. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في الموارد المطلوبة لمعدات تكنولوجيا المعلومات بهدف مواءمة الموجودات التي تحتفظ بها البعثة مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    Use of the Standard Cost and Ratio Manual UN استخدام دليل التكاليف والنسب الموحدة
    The Committee continues to question, however, the overall utility of the existing Standard Cost and Ratio Manual, including the level of flexibility accorded to missions. UN ومع ذلك، فما زالت اللجنة تتساءل عن الفائدة العامة من دليل التكاليف والنسب الموحدة القائم، بما في ذلك مستوى المرونة الممنوحة للبعثات.
    49. Since 1994 one of the primary tools in the budget development process for peacekeeping operations has been the establishment and application of standard costs and ratios. UN 49 - كانت إحدى الأدوات الرئيسية في عملية إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام منذ عام 1994 متمثلة في تحديد التكاليف والنسب الموحدة وتطبيقها.
    A new governance structure for development of the Standard Cost Ratio Manual under the umbrella of the Resource Efficiency Group was established UN وأنشئ هيكل جديد للحوكمة من أجل إعداد دليل التكاليف والنسب الموحدة تحت مظلة الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد
    Some 40 per cent of these amounts is based on standard ratios and costs contained in the standard cost manual for peacekeeping operations, while the remaining 60 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the norm. UN ويستند نحو ٤٠ في المائة من هذين المبلغين إلى التكاليف والنسب الموحدة الواردة في دليل التكلفة الموحدة لعمليات حفظ السلام، بينما يغطي ٦٠ في المائة منهما احتياجات خاصة بالبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن البنود العادية.
    The Committee reiterates that efforts should made to ensure that the holdings of information technology equipment in missions are brought in line with the standards prescribed in the Standard Cost and Ratio Manual. UN وتؤكد اللجنة من جديد على ضرورة بذل الجهود لضمان أن الموجودات التي تحتفظ بها البعثات من معدات تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    160. As set out in the Standard Cost and Ratio Manual of the Department of Peacekeeping Operations, vehicles may be considered for replacement if they are six to seven years old or if the total distance travelled by the vehicle reaches 140,000 to 180,000 kilometres. UN 160 - على النحو المنصوص عليه في دليل التكاليف والنسب الموحدة لإدارة عمليات حفظ السلام، يمكن النظر في استبدال المركبات إذا كان عمرها ست إلى سبع سنوات أو إذا بلغت المسافة الكلية التي قطعتها 000 140 إلى 000 180 كيلومتر.
    It is stated therein that the Department of Field Support has reviewed the vehicle and information technology equipment holdings in special political missions and aligned such holdings, where possible, with the standard ratios it has established in the Standard Cost and Ratio Manual. UN وقد جاء فيها أن إدارة الدعم الميداني استعرضت موجودات البعثات السياسية الخاصة من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات، وأنها عمدت قدر الإمكان إلى مواءمة تلك الموجودات مع النسب الموحدة التي وضعتها الإدارة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    The Committee intends to comment further on the use of the Standard Cost and Ratio Manual in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780) (see also para. 41 below). UN وتعتزم اللجنة التعليق بمزيد من التفصيل على استخدام " دليل التكاليف والنسب الموحدة " في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780) (انظر أيضا الفقرة 41 أدناه).
    c Based on standard equipment, as outlined in the Standard Cost and Ratio Manual. UN (ج) استنادا إلى المعدات الموحدة المبينة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    As indicated in the previous overview report (A/67/723), the update to the Standard Cost and Ratio Manual reflects these changes. UN وعلى النحو المشار إليه في التقرير الاستعراضي السابق (A/67/723)، فإن استكمال دليل التكاليف والنسب الموحدة يبيّن هذه التغيرات.
    The current ratios are outlined in the Standard Cost and Ratio Manual issued by the Department of Field Support in 2011 and updated most recently in August 2013. UN وترد النسب الحالية في دليل التكاليف والنسب الموحدة الذي أصدرته إدارة الدعم الميداني في عام 2011 وتم تحديثه آخر مرة في آب/أغسطس 2013.
    162. At UNOCI, UNMIK and UNMIL, the ratio of vehicles to the staff complement did not conform to the standard ratios established under the Standard Cost and Ratio Manual. UN 162 - في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لا تتطابق نسبة المركبات إلى العدد الكلي للموظفين مع النسب الموحدة المعمول بها بموجب دليل التكاليف والنسب الموحدة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Committee was informed during its review of the proposed budget for 2014/15 of UNDOF that the standard ratios of users to vehicles are generally below the standard ratios set out in the Standard Cost and Ratio Manual promulgated by Headquarters. UN وأُبلغت اللجنة أثناء استعراضها للميزانية المقترحة للقوة للفترة 2014/2015 بأن النسب الموحدة للمستخدمين إلى عدد المركبات تقل عموما عن النسب الموحدة الواردة في دليل التكاليف والنسب الموحدة الصادر عن المقر.
    The ratio of computers assigned to United Nations personnel was in compliance with the updated standard ratios set out in the most recent Standard Cost and Ratio Manual (one device per personnel member). UN وكانت نسبة الحواسيب المخصصة لموظفي الأمم المتحدة متسقة مع النسبة الموحدة المحدَّثة الواردة في أحدث صيغة من دليل التكاليف والنسب الموحدة (جهاز واحد لكل موظف).
    66. To assist each peacekeeping operation in assessing resourcing needs, the Standard Cost and Ratio Manual outlines standard requirements for equipment and supplies to be used across United Nations peacekeeping operations. UN 66 - ولمساعدة كل عملية من عمليات حفظ السلام في تقييم احتياجاتها من الموارد، يحدد دليل التكاليف والنسب الموحدة الاحتياجات الموحدة من المعدات واللوازم التي تستخدم في مختلف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the budget for aviation fuel was calculated using the established consumption standards set out in the Standard Cost and Ratio Manual, which were based on average consumption patterns for each type of aircraft over the last 7.5 years across various peacekeeping missions. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الميزانية المخصصة لوقود الطائرات تُحسب باستخدام معايير الاستهلاك الواردة في " دليل التكاليف والنسب الموحدة " ، التي تستند إلى متوسط أنماط الاستهلاك لكل نوع من أنواع الطائرات في مختلف بعثات حفظ السلام على مدى فترة السنوات السبع والأشهر الستة المنصرمة.
    71. The Department of Field Support has reviewed the vehicle and information technology equipment holdings in special political missions and aligned such holdings, where possible, with the standard ratios established by the Department of Field Support and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual. UN 71 - استعرضت إدارة الدعم الميداني الموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في البعثات السياسية الخاصة وقامت بمواءمة هذه الموجودات، حيثما أمكن، مع النسب الموحدة التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    Response Reasons for the utilization of mission-specific, rather than standard costs and ratios, should be clearly explained in the budget (A/52/860/Add.3, para.17) UN تقديم شرح واضح في الميزانية ﻷسباب استخدام تكاليف ونسب خاصة بالبعثة بدلا من التكاليف والنسب الموحدة )A/52/860/Add.3، الفقرة ١٧(
    The model would then calculate the cost of each required vehicle type based on its price in the Standard Cost Ratio Manual. UN ويقوم النموذج بعد ذلك بحساب تكلفة كل نوع من أنواع المركبات المطلوبة على أساس سعرها الوارد في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    Some 48 per cent of those amounts is based on standard ratios and costs contained in the Standard Cost Manual for Peacekeeping Operations, while the remaining 52 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the norm. UN ويستند نحو ٤٨ في المائة من هذين المبلغين الى التكاليف والنسب الموحدة الواردة في دليل التكلفة الموحدة لعمليات حفظ السلام، بينما يغطي ٥٢ في المائة منهما احتياجات خاصة بالبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن البنود العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد