ويكيبيديا

    "التكامل الاقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional integration
        
    The process of regional integration should contribute towards an open trading system; UN وينبغي أن تساهم عملية التكامل الاقليمي في إيجاد نظام تجاري مفتوح؛
    The process of regional integration should contribute towards an open trading system; UN وينبغي أن تساهم عملية التكامل الاقليمي في إيجاد نظام تجاري مفتوح؛
    The process of regional integration should contribute towards an open trading system; UN وينبغي أن تساهم عملية التكامل الاقليمي في إيجاد نظام تجاري مفتوح؛
    Lessons are deduced from the regional integration experiences of developing, especially Arab, economies. UN وتستخلص الدراسة العِبر من تجارب التكامل الاقليمي للاقتصادات النامية، وخصوصاً العربية منها.
    However, such a system may not be stable, and is unlikely to enhance regional integration. UN غير أن نظاماً كهذا قد لا يكون مستقراً ولا يُحتمل أن يعزز التكامل الاقليمي.
    regional integration can result in gains from economies of scale and reduce the need for protection. UN ● إن التكامل الاقليمي يمكن أن يسفر عن مكاسب من وفورات الحجم ويخفف الحاجة إلى الحماية.
    regional integration increases a region's bargaining power in its trade relations. UN ● إن التكامل الاقليمي يعزز القوة التفاوضية للمنطقة في علاقاتها التجارية.
    In the course of the review some important issues related to the formation, stability and sustainability of regional integration were highlighted. UN وسُلطت اﻷضواء في هذا الاستعراض على بعض القضايا الهامة المتصلة بتنفيذ واستقرار واستدامة التكامل الاقليمي.
    Collaborative efforts with Israel, Jordan and Egypt are needed, and would be beneficial to all concerned, as well as enhancing regional integration. UN ويتطلب اﻷمر بذل جهود تعاونية مع اسرائيل واﻷردن ومصر، بما يعود بالمنفعة على الجميع، اضافة إلى تعزيز التكامل الاقليمي.
    Strongly requests African countries to formulate strategies for the development of the private sector within the context of Africa’s regional integration efforts, improvement of the conditions for competitiveness and promotion of foreign direct investment, UN يطلب بقوة الى البلدان الافريقية أن تصوغ استراتيجيات لتنمية القطاع الخاص في اطار جهود التكامل الاقليمي في افريقيا، ولتحسين الظروف من أجل تحقيق القدرة على المنافسة، ولتشجيع الاستثمار المباشر اﻷجنبي،
    Areas of concentration continue to be agricultural development, industrial modernization, international trade negotiations, regional economic integration and regional integration institutions. UN ولا يزال الانتباه مركزا على التنمية الزراعية والتحديث الصناعي والمفاوضات التجارية الدولية والتكامل الاقتصادي الاقليمي ومؤسسات التكامل الاقليمي.
    Respect for human rights was strengthened and the process of regional integration was renewed. UN كما تم تعزيز احترام حقوق الانسان، وتجديد عملية التكامل الاقليمي.
    Experience had shown that, in order for regional integration to succeed, it was necessary to diminish the economic disparity among the various members. UN وقد أثبتت التجربة أن نجاح التكامل الاقليمي يتطلب تقليل الفوارق الاقتصادية بين مختلف اﻷعضاء.
    Where applicable, the common objectives of members of regional integration arrangements should be taken into account. UN وينبغي أن تؤخذ في الحسبان، حيثما ينطبق ذلك، اﻷهداف المشتركة لﻷعضاء في ترتيبات التكامل الاقليمي.
    The further development of TNC-led regional integration, facilitated by geographical proximity to Japan. UN مواصلة تنمية التكامل الاقليمي التي تقودها الشركات عبر الوطنية، والتي يسهلها القرب الجغرافي من اليابان.
    These enterprise-to-enterprise linkages are contributing to regional integration and to improving the investment climate in the Southern Cone region. UN وأخذت هذه الارتباطات بين مؤسسة وأخرى تسهم في التكامل الاقليمي وفي تحسين المناخ الاستثماري في منطقة الكون الجنوبي.
    Future promotion of regional integration is envisioned through the establishment of regional EMPRETEC offices in Latin America and Africa. UN ومن المتوخى تعزيز التكامل الاقليمي مستقبلا بإنشاء مكتبين اقليميين لامبريتيك في أمريكا اللاتينية وافريقيا.
    The Bank actively promotes regional integration on issues relating to energy. UN كما دأب المصرف بهمة على تعزيز التكامل الاقليمي لﻷمور التي تتعلق بالطاقة.
    It was in that perspective that developed countries were encouraging regional integration initiatives among developing countries. UN وهذا هو المنظور الذي تشجع البلدان المتقدمة من خلاله مبادرات التكامل الاقليمي فيما بين البلدان النامية.
    In that perspective, regional integration was considered as a step towards both an extension of intraregional trade and achieving overall trade liberalization. UN وفي هذا المنظور، يعتبر التكامل الاقليمي بوصفه خطوة في اتجاه توسيع التجارة داخل المنطقة وعلى أنه يحقق تحرير التجارة كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد