This is also the case in several countries of Central and Eastern Europe, where vertical integration is particularly high. | UN | وهذا ينطبق أيضا على عدد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تتميز بصفة خاصة بارتفاع درجة التكامل الرأسي. |
Beef imports are negligible, but both poultry and pork production have increased, being facilitated by vertical integration. | UN | ولا تكاد واردات اللحم البقري تذكر، ولكن زاد إنتاج كل من الدجاج والخنازير بفضل التكامل الرأسي. |
Cross-cooperative collaboration between agricultural and industrial cooperatives may lead to similar benefits through vertical integration. | UN | ومن الممكن أن يؤدي التعاون بين التعاونيات الزراعية والتعاونيات الصناعية إلى فوائد مماثلة عن طريق التكامل الرأسي. |
Does vertical integration in the entertainment industry pose a threat to economically poorer players? | UN | ♦ هل يشكل التكامل الرأسي في صناعة الترفيه تهديداً للأطراف الأضعف اقتصادياً؟ |
Energy companies are becoming increasingly vertically integrated and a number of national and regional companies worldwide are becoming transnational companies. | UN | إذ يزداد التكامل الرأسي بين شركات الطاقة ويتحول عدد من الشركات الوطنية والإقليمية إلى شركات عبر وطنية. |
vertical integration involving the dominance of large media corporations | UN | التكامل الرأسي الذي ينطوي على هيمنة شركات |
A greater vertical integration within the institutional framework for sustainable development was required. | UN | ولا بد من إيجاد قدر أكبر من التكامل الرأسي ضمن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Interministerial coordination and vertical integration from national capitals to local districts should be promoted; | UN | ولا بد من تعزيز التنسيق بين الوزارات وتحقيق التكامل الرأسي من العواصم الوطنية إلى المناطق المحلية؛ |
Nutrition transition is accelerated by the expansion of trade in food commodities and by the acceleration of vertical integration in food chains, both of which increase the availability of processed foods. | UN | ويتسارع نسق التحول التغذوي بمفعول توسع تجارة السلع الأساسية الغذائية وتسارع التكامل الرأسي للسلاسل الغذائية، وكلاهما يزيد من توافر الأغذية المجهزة. |
One extreme is the case of vertical integration, whereby some of the manufacturing stages are directly owned by the lead firm while certain parts and components may be bought from contract suppliers. | UN | وتمثل حالة التكامل الرأسي أحد الطرفين حيث تمتلك الشركة الرائدة بعض مراحل التصنيع، في حين قد يشتري الموردون المتعاقد معهم أجزاء ومكوّنات معينة. |
One solution offered was to privatize generation units, while keeping transmission infrastructure under public ownership. This ensured that firms could not hamper competition through vertical integration strategies. | UN | ومن الحلول المطروحة خصخصة وحدات التوليد مع الحفاظ على الملكية العامة للبنية التحتية لنقل الكهرباء، إذ إن هذا يضمن منع الشركات من إعاقة المنافسة عن طريق استراتيجيات التكامل الرأسي. |
With regard to vertical foreclosure, the Sector Inquiry established that it is essential to resolve the systemic conflict of interest inherent in the vertical integration of supply and network activities. | UN | وفيما يتعلق بالاستبعاد الرأسي أثبت التحري القطاعي أنه من الأساسي تسوية تنازع المصالح المتأصل في التكامل الرأسي في العرض والأنشطة الشبكية. |
One particular issue that could be pursued further was the vertical integration of the tourism supply chain and how it was affected by the growth of e-tourism. | UN | وأضاف قائلاً إن هناك قضية معينة يمكن مواصلة النظر فيها، وهي التكامل الرأسي لسلسلة توريد المنتجات السياحية وكيفية تأثره بنمو السياحة الإلكترونية. |
An export enhancement programme had also led to an increase in foreign direct investment (FDI) by bringing the domestic export commodity industry into international vertical integration. | UN | وأدى أيضاً برنامج للنهوض بالصادرات إلى زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر بإدخال الصناعة المحلية للسلع التصديرية في التكامل الرأسي الدولي. |
While oil was the main source of revenue, phosphate and nitrate fertilizers, agriculture, and agro-industry exports have supported the vertical integration of the regional economy. | UN | وبينما شكَّل النفط المصدر الرئيسي للعائدات، أسهم الفوسفات والأسمدة الأزوتية والزراعة وتصدير المصنوعات الزراعية في دعم التكامل الرأسي للاقتصاد المنطقة. |
It may also be recalled that most successful footwear exporters did not build up vertical integration through these stages, but started directly with shoe production under subcontracting and special tariff provisions for outward processing. | UN | وقد يستذكر أيضاً أن معظم مصدري اﻷحذية الناجحين لم يقيموا التكامل الرأسي من خلال هذه المراحل، بل بدأوا مباشرة بإنتاج اﻷحذية من خلال التعاقد من الباطن وعن طريق أحكام تعريفية خاصة للتجهيز في الخارج. |
This is also often the case in several countries of Central and Eastern Europe, where vertical integration or product market segmentation may be particularly high. | UN | وهذا ينطبق أيضا في كثير من اﻷحوال على عدد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية حيث التكامل الرأسي أو تجزؤ أسواق المنتجات قد يكون عالياً بصفة خاصة. |
Demonopolization may be particularly difficult in formerly centrally-planned economy countries, since some monopolies may be single factories, or since vertical integration may be important for ensuring continuity of supplies. | UN | وقد يكون تفكيك الاحتكار صعبا بصفة خاصة في البلدان التي كان اقتصادها من قبل مخططا مركزيا، ﻷن بعض الاحتكارات قد تكون مصانع مفردة، أو ﻷن التكامل الرأسي قد يكون هاما لتأمين استمرارية التوريد. |
Demonopolization may be particularly difficult in formerly centrally-planned economy countries, since some monopolies may be single factories, or since vertical integration may be important for ensuring continuity of supplies. | UN | وقد يكون تفكيك الاحتكار صعبا بصفة خاصة في البلدان التي كان اقتصادها من قبل مخططا مركزيا، ﻷن بعض الاحتكارات قد تكون مصانع مفردة، أو ﻷن التكامل الرأسي قد يكون هاما لتأمين استمرارية التوريد. |
Its greater dynamism is also derived from its capacity to forge greater vertical integration of different sectors of the economy by processing raw materials and semi-industrial inputs. | UN | وتعزى زيادة دينامية القطاع الصناعي أيضا إلى قدرته على تحقيق التكامل الرأسي لقطاعات مختلفة من الاقتصاد بقدر أكبر عن طريق تجهيز المواد الخام والنواتج شبه الصناعية. |
The network of procurator's offices around the country contains a vertically integrated independent structure of specialized units set up to monitor compliance with the law on countering corruption to help regulate their activities. | UN | وتشتمل شبكة مكاتب النيابة العامة في جميع أنحاء البلد على هيكل مستقل يقوم على التكامل الرأسي بين وحدات متخصصة منشأة لمراقبة الالتزام بقوانين مكافحة الفساد للمساعدة في تنظيم أنشطة هذه المكاتب. |