Honduras is participating in the Central American integration process. | UN | وتشارك هندوراس في عملية التكامل في أمريكا الوسطى. |
5. Article 3 of the Treaty Establishing the Latin American integration Association | UN | 5- المادة 3 من المعاهدة المنشئة لرابطة التكامل في أمريكا اللاتينية |
The guidelines focused on the strengthening of the rule of law; support to social policies; and support to the Central American integration process. | UN | وقد ركزت المبادئ التوجيهية على تعزيز سيادة القانون؛ ودعم السياسات الاجتماعية؛ ودعم عملية التكامل في أمريكا الوسطى. |
It also acknowledges the importance of the Central American integration System and highlights regional integration efforts. | UN | ويسلم أيضا بأهمية منظومة التكامل في أمريكا الوسـطى ويشيد بالجهود المبذولة لتحقيق التكامل الإقليمي. |
Central American integration continues to be a goal for the region. | UN | ولا يزال التكامل في أمريكا الوسطى هدفا للمنطقة. |
In this context, we reaffirm our conviction of the need to promote Latin American integration. | UN | وفي هذا السياق، نؤكد من جديد قناعتنا بضرورة تعزيز التكامل في أمريكا اللاتينية. |
The Commission organizes its work through subcommittees on security, defence and legal matters, and also receives support from the General Secretariat of the Central American integration System. | UN | وتنظم اللجنة أعمالها من خلال لجان فرعية للأمن، والدفاع، والشؤون القانونية، وعلاوة على ذلك تتلقى الدعم من الأمانة العامة لنظام التكامل في أمريكا الوسطى. |
The Central American integration process has made much progress and has been one of the pillars of my foreign policy. | UN | وقد حققت عملية التكامل في أمريكا الوسطى تقدما كبيرا وأصبحت إحدى الدعائم التي ترتكز عليها سياستي الخارجية. |
In 2004, ECLAC concluded the first regional multithematic and multidisciplinary study on the costs and benefits of Central American integration, which was published jointly with the General Secretariat of the Central American integration System. | UN | وفي عام 2004، اختتمت اللجنة أول دراسة إقليمية متعددة المواضيع عن تكاليف التكامل في أمريكا الوسطى وما سيحققه من منافع، ونُشرت بشكل مشترك مع الأمانة العامة لمنظومة التكامل في أمريكا الوسطى. |
This Treaty and the instruments of ratification shall be deposited with the General Secretariat of the Central American integration System. | UN | وتودع هذه المعاهدة وصكوك تصديقها لدى اﻷمانة العامة لمنظومة التكامل في أمريكا الوسطى. |
The Central American integration System, which coordinates efforts at regional integration and is therefore a fundamental instrument in the process of regional development, now has a Secretary-General. | UN | ويوجد اﻵن أمين عام لنظام التكامل في أمريكا الوسطى، الذي يجري من خلاله تنسيق الجهود المبذولة للتكامل الاقليمي، مما يجعله أداة أساسية في عملية التنمية اﻹقليمية. |
New integration organizations received support in the period under consideration, namely the Central American integration System (SICA), the Central American Parliament (PARLACEN) and the Central American Court of Justice. | UN | وحصلت منظمات جديدة للتكامل على الدعم في الفترة قيد النظر، وهي منظومة التكامل في أمريكا الوسطى، وبرلمان أمريكا الوسطى، ومحكمة العدل ﻷمريكا الوسطى. |
17. The institutions for Central American integration have also continued to develop. | UN | ١٧ - وواصلت أيضا مؤسسات التكامل في أمريكا الوسطى تطورها. |
We reaffirm our support for the South American integration processes, and recognize in particular the importance of the Union of South American Nations (UNASUR) in promoting peace and democracy in the region, and in achieving sustainable development and poverty eradication. | UN | ونؤكد من جديد دعمنا لعمليات التكامل في أمريكا الجنوبية، ونعترف بوجه خاص بأهمية اتحاد أمم أمريكا الجنوبية في تعزيز السلام والديمقراطية في المنطقة، وتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
In addition, ECLAC recommendations addressed to the Central American integration System resulted in the promotion of regional electricity and energy integration initiatives in Central America. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدت التوصيات التي وجهتها اللجنة إلى منظومة التكامل في أمريكا الوسطى إلى تعزيز مبادرات التكامل الإقليمي في مجال الكهرباء والطاقة. |
56. As an important transit country for landlocked Paraguay, Brazil took part in a series of South American integration projects that had been funded under the umbrella of the Union of South American Nations. | UN | 56 - واستطرد قائلاً إن البرازيل، كبلد عبور هام بالنسبة لباراغواي غير الساحلية، يشارك في سلسلة من مشاريع التكامل في أمريكا الجنوبية يجري تمويلها تحت مظلة اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
Over the last three years we have made more progress in Central American integration than we have made over the last fifty years. | UN | فخلال السنوات الثلاث الأخيرة حققنا تقدما بشأن التكامل في أمريكا الوسطى أكبر من الذي حققناه خلال السنوات الخمسين الماضية. |
It would also finance projects in social sectors to reduce poverty and social exclusion and to support the process of South American integration. | UN | وسوف تمول هذه الاستراتيجية أيضا المشاريع في القطاعات الاجتماعية من أجل الحد من الفقر والاستبعاد الاجتماعي ودعم عملية التكامل في أمريكا الجنوبية. |
We are attempting to make progress in the Central American integration process. All Central Americans still do not dare to speak of unity, and a customs union has become the main obstacle to progress in advancing the integration process. | UN | ونسعى إلى النهوض بعملية التكامل في أمريكا الوسطى حيث لا يجرؤ السكان على الحديث عن الوحدة وحيث أصبح إنشاء اتحاد جمركي أكبر عقبة أمام إحراز تقدم في عملية التكامل في المنطقة. |
My delegation echoes the views and ideas put forward by my colleague from the Republic of Honduras on behalf of the Central American integration System, as well as the statement to be made on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويتجاوب وفدي مع الآراء والأفكار التي طرحها الزملاء من جمهورية هندوراس باسم منظومة التكامل في أمريكا الوسطى، والبيان الذي سيدلى به باسم مجموعة الــ 77 والصين. |
During that session, the Secretary-General of SICA informed participants of anti-terrorism actions in Central America. | UN | وخلال هذه الدورة أبلغ الأمين العام لنظام التكامل في أمريكا الوسطى الحاضرين بتدابير مناهضة الإرهاب في أمريكا الوسطى. |