ويكيبيديا

    "التكامل والتنسيق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrated and coordinated
        
    • integration and coordination
        
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated followup to the International Year to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة توخي الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية،
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة توخي الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين،
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين من قبل الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated followup to the International Year to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة توخي الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين،
    These recommendations offer a baseline for improved integration and coordination. UN وتوفر هذه التوصيات أساسا مرجعيا لتحسين التكامل والتنسيق في هذا المجال.
    44. The emphasis placed by the United Nations reform process on the integrated and coordinated follow-up to United Nations world conferences has the potential to break new ground in achieving the goal of women’s equality. UN ٤٤ - ومن المحتمل أن يفتح التركيز المنصب، ضمن عملية إصلاح اﻷمم المتحدة، على التكامل والتنسيق في متابعة نتائج المؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة آفاقا جديدة أمام تحقيق المساواة للمرأة.
    Reiterating the need for integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits, while recognizing the specific identity and integrity of each conference, UN وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى التكامل والتنسيق في تنفيذ ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة الرئيسية، مع التسليم بذاتية كل مؤتمر وتماميته،
    31.40 The main goal of this consolidated CEB secretariat is to ensure a more integrated and coordinated United Nations system response to the policy directives and mandates of Member States. UN 31-40 ويتمثل الهدف الرئيسي للأمانة الموحدة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في كفالة وجود مزيد من التكامل والتنسيق في استجابة منظومة الأمم المتحدة للتوجيهات المتعلقة بالسياسات، ولولايات الدول الأعضاء.
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين من قبل الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين من قبل الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين من قبل الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    9. The Council, in its resolution 1998/44, recognized that while countries have the primary responsibility for the implementation of the integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences, the United Nations system is an important instrument in helping countries to meet this challenge. UN ٩ - وسلم المجلس، في قراره ١٩٩٨/٤٤، بأنه وإن كانت المسؤولية عن ضمان التكامل والتنسيق في متابعة المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة تقع على كاهل كل بلد، فإن منظومة اﻷمم المتحدة تعتبر أداة هامة في مساعدة البلدان على مواجهة هذا التحدي.
    Recognizing that, while each country has the primary responsibility for the implementation of the integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences, the United Nations system is an important instrument in helping countries to meet this challenge, UN وإذ يسلم بأنه وإن كانت المسؤولية عن ضمان التكامل والتنسيق في متابعة المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة تقع على كاهل كل بلد، فإن منظومة اﻷمم المتحدة تعتبر أداة هامة في مساعدة البلدان على مواجهة هذا التحدي،
    The Group also recognized the importance of country-led and country-based, integrated and coordinated programming and delivery of technical assistance as an effective means of addressing technical assistance needs of States parties under review. UN وسلّم الفريق أيضاً بأهمية التكامل والتنسيق في برمجة المساعدة التقنية وتنفيذها بمبادرة البلدان المعنية وتحت قيادتها، باعتبار ذلك وسيلة فعّالة لتلبية احتياجات الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض من المساعدة التقنية.
    " Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN " وإذ تضع في اعتبارها ضرورة توخي الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين،
    The Group also recognized the importance of country-led and country-based, integrated and coordinated programming and delivery of technical assistance as an effective means of addressing technical assistance needs of States parties under review. UN وسلّم الفريق أيضاً بأهمية التكامل والتنسيق في برمجة المساعدة التقنية وتنفيذها بمبادرة البلدان المعنية وتحت قيادتها، باعتبار ذلك وسيلة فعّالة لتلبية احتياجات الدول الأطراف المستعرَضة من المساعدة التقنية.
    IASC believes that both the Humanitarian Early Warning System (HEWS) (pre-crisis) and the Consolidated Appeal Process (CAP) (during the crisis) are intended to ensure integrated and coordinated inter-agency response to emergencies. UN وتعتقد اللجنة الدائمة أن المقصود بكل من نظام اﻹنذار المبكر للمساعدة اﻹنسانية )قبل وقوع اﻷزمة( وعملية النداءات الموحدة )في أثناء اﻷزمة( هو ضمان التكامل والتنسيق في الاستجابة المشتركة بين الوكالات لحالات الطوارئ.
    The Advisory Committee notes that the Deputy Special Representative (Humanitarian and development coordination) also acts as Humanitarian Coordinator, Resident Coordinator and Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) in Haiti and ensures that the efforts of the Mission and of the United Nations country team are integrated and coordinated in support of the Mission's mandate (ibid.). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن نائب الممثل الخاص (تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية) يعمل أيضا منسقا للشؤون الإنسانية، ومنسقا مقيما وممثلا مقيما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هايتي، ويكفل التكامل والتنسيق في جهود البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، دعما لولاية البعثة (المرجع نفسه).
    In addition, the subprogramme will increase awareness and enhance the integration and coordination of action on indigenous issues in the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم البرنامج الفرعي بزيادة الوعي وتحسين التكامل والتنسيق في العمل المتعلق بقضايا السكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    The Division pursues integration and coordination of training with both the Training and Evaluation Service and the Civilian Training Section through joint training on common activities. UN وتتابع الشعبة تحقيق التكامل والتنسيق في مجال التدريب مع دائرة التدريب والتقييم وقسم تدريب المدنيين من خلال التدريب المشترك في مجال الأنشطة المشتركة.
    :: United Nations integration and coordination on the implementation of United Nations sanctions. UN :: التكامل والتنسيق في الأمم المتحدة بشأن تنفيذ جزاءات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد