ويكيبيديا

    "التكتلات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional blocs
        
    • regional groupings
        
    • regional clusters
        
    • regional blocks
        
    The G-20 should be expanded to include regional blocs that would express the concerns of all. UN وأضاف أنه ينبغي توسيع مجموعة العشرين بحيث تشمل التكتلات الإقليمية التي تعبر عن شواغل الجميع.
    It is evident that a range of factors beyond the formation of regional blocs affect FDI. UN ومن البديهي أن الاستثمار الأجنبي المباشر يتأثر بمجموعة من العوامل تتجاوز تشكيل التكتلات الإقليمية.
    The African Group has put in place measures aimed at increasing the volume of intraregional trade throughout the continent through regional blocs. UN وقد اتخذت المجموعة الأفريقية تدابير ترمي إلى زيادة حجم التجارة البينية داخل الإقليم في جميع أنحاء القارة من خلال التكتلات الإقليمية.
    This report will focus on regional groupings which have competition provisions in their treaties. UN وسيركز هذا التقرير على التكتلات الإقليمية التي تنص المعاهدات المنشئة لها على أحكام خاصة بالمنافسة.
    Other potential partners include regional groupings of developing countries, transport operators and IT companies. UN ومن الشركاء المحتملين أيضاً التكتلات الإقليمية للبلدان النامية ومتعهدو النقل وشركات تكنولوجيا المعلومات.
    regional clusters and enterprise development UN التكتلات اﻹقليمية وتنمية المشاريع
    In other words, growing inequality between major regional blocks and countries in the world is not the sole outcome of these processes. UN وبتعبير آخر، فإن زيادة عدم المساواة بين أهم التكتلات الإقليمية والبلدان في العالم ليست النتيجة الوحيدة لهذه العمليات(25).
    Taking into consideration the changes in the global system, in particular the information revolution, globalization, the emergence of major regional blocs and the interplay between civilizations and cultures, UN آخذين بعين الاعتبار المتغيرات في النظام الدولي، لا سيما ثورة المعلوماتية، والعولمة، وبروز التكتلات الإقليمية الضخمة، وتفاعل الحضارات والثقافات.
    The new law on agricultural development and food security seeks to integrate the sector into the international market while taking account of economic globalization and the formation of regional blocs. UN ويسعى القانون الجديد للتنمية الزراعية والأمن الغذائي إلى دمج هذا القطاع في السوق الدولية، مع مراعاة العولمة الاقتصادية وتكوين التكتلات الإقليمية.
    It behooves individual Member States to strive harder to mainstream the development agenda into their sectoral programmes, using regional blocs as tools for continental economic integration. UN ويتعين على فرادى الدول الأعضاء بذل جهود أكبر لتعميم خطة التنمية في برامجها القطاعية، مستخدمة التكتلات الإقليمية كأدوات لتحقيق التكامل الاقتصادي القاري.
    It was noted that strengthening regional integration and improving networking among and across members of regional blocs would greatly benefit South-South cooperation efforts by enhancing regional and interregional cooperation. UN وأشير إلي أن تعزيز التكامل الإقليمي والنهوض بالتواصل فيما بين الأعضاء في التكتلات الإقليمية من شأنهما أن يعودا بفوائد جمة على جهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب، من خلال تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي.
    The growing volume of intraregional trade and investment flows, and the synchronization of business cycles within regions, as well as the growing detachment of developing-country regional blocs from the more advanced regional blocs, has further encouraged this trend. UN ومما زاد من تشجيع هذا الاتجاه تنامي حجم التجارة وتدفقات الاستثمار داخل الإقليم الواحد، ومزامنة الدورات الاقتصادية داخل الأقاليم، فضلاً عن تزايد انفصال التكتلات الإقليمية للبلدان النامية عن التكتلات الإقليمية الأكثر تقدماً.
    - The Presidency Pro Tempore shall coordinate the annual dialogues with other regional blocs and countries that play a predominant role in the international community. UN - تتولى الرئاسة المؤقتة تنسيق جلسات الحوار السنوية مع سائر التكتلات الإقليمية والبلدان التي تقوم بدور رئيسي في المجتمع الدولي.
    16. There is also recognition that the multiple and overlapping memberships in regional blocs can hamper the potential gains from regional integration. UN 16- وهناك اعتراف أيضاً بأن تعدد العضويات وتداخلها في التكتلات الإقليمية يمكن أن يعوقا المكاسب التي يُحتمل جنيها من التكامل الإقليمي.
    1.5 The Presidency pro tempore shall coordinate the annual dialogues with other regional blocs and countries that play a leading role in the international community. UN 1-5 تتولى الرئاسة المؤقتة تنسيق جلسات الحوار السنوية مع سائر التكتلات الإقليمية والبلدان التي تقوم بدور رئيسي في المجتمع الدولي.
    However, the spread of industrial activity to neighbouring economies is not an automatic process; the varying volume of intraregional trade among different developing regional blocs gives an indication of the uneven process of industrial development, even where formal regional arrangements have been pursued (table 3). UN بيد أن انتشار النشاط الصناعي إلى الاقتصادات المجاورة ليست عملية تلقائية؛ ويعطي تفاوت حجم التجارة البينية فيما بين مختلف التكتلات الإقليمية النامية مؤشراً على تفاوت عملية التنمية الصناعية، حتى في الحالات التي تكون جرت فيها ترتيبات إقليمية رسمية (الجدول 3).
    Other potential partners include regional groupings of developing countries, transport operators and IT companies. UN ومن الشركاء المحتملين أيضاً التكتلات الإقليمية للبلدان النامية ومتعهدو النقل وشركات تكنولوجيا المعلومات.
    III. regional groupings and competence allocation UN ثالثاً - التكتلات الإقليمية وتوزيع الصلاحيات
    The experience gained so far in some regional groupings of developing countries pointed to the need for harmonization of consumer law with minimum substantive provisions. UN 33- وتشير الخبرة المكتسبة حتى الآن في بعض التكتلات الإقليمية للبلدان النامية إلى ضرورة تنسيق قانون المستهلكين مع حد أدنى من الأحكام الإجرائية.
    1. regional clusters and enterprise development UN ١- التكتلات اﻹقليمية وتنمية المشاريع
    The deliberations at the Expert Meeting focused on four major issues: (a) regional clusters and enterprise development; (b) export processing zones (EPZs) and local incubators: the importance of SME support systems; (c) the role of public policies in supporting enterprise networks and clusters; and (d) lessons to be learned from field experience. UN ٢٥- انصبت المداولات في اجتماع الخبراء على أربع قضايا رئيسية هي: )أ( التكتلات اﻹقليمية وتنمية المشاريع؛ )ب( مناطق تجهيز الصادرات والمحاضن المحلية: أهمية النظم الداعمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة؛ )ج( دور السياسات العامة في دعم شبكات وتكتلات المشاريع؛ )د( العبر المستخلصة من التجربة الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد