The entire world simply watched in horror as a single fracking disaster tore open open America's heartland. | Open Subtitles | العالم كله يشاهد ببساطة في الرعب باعتبارها كارثة واحدة التكسير مزق مفتوحة مفتوحة قلب أمريكا. |
Look, look, Ryan, there is no evidence linking sinkholes to fracking. | Open Subtitles | انظر , انظر ريان لاتوجد ادله ان التكسير يسبب الانهيارات |
The water brought in is mixed with sand and chemicals to create fracking fluid. | UN | وتخلط المياه المجلوبة بالرمال والمواد الكيميائية لصنع سائل التكسير. |
There appears to be butterfly fracturing on the left zygomatic. | Open Subtitles | ويبدو أن هناك فراشة التكسير على الوجني الأيسر. |
Energy freedom through hydraulic fracturing act. | Open Subtitles | تحرير الطاقة من خلال قانون التكسير الهيدرولي. |
We've returned with an all-new series, and it is a cracker. | Open Subtitles | لقد عاد مع كل جديد السلسلة, وأنه هو التكسير. |
fracking is not a panacea, but it really is by far this decade’s best green-energy option. | News-Commentary | إن التكسير الهيدروليكي ليس حلاً سحريا، ولكنه بحق الخيار الأفضل على الإطلاق في مجال الطاقة الخضراء في هذا العقد. |
Should Europe be fracking? | News-Commentary | هل ينبغي لأوروبا استخدام التكسير الهيدروليكي؟ |
But now, it runs in those fracking tubes. | Open Subtitles | ولكن الآن، فإنه يعمل في تلك الأنابيب التكسير. |
I hear there's another protest at a fracking rig going on right now. | Open Subtitles | سمعت أنّ هنالك احتجاجٌ آخر يجري الآن أمام آلات التكسير لمَ لست معهم ؟ |
Uh, I'm sorry, Mrs. B., but fracking is always potentially hazardous. | Open Subtitles | آسف يا سيدة ولكن التكسير دائماً يسبب أخطاراً |
All I know is that actor Mark Ruffalo is against fracking, and people that hot don't lie. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان ذلك الممثل مارك روفالو .هو ضد التكسير .ولا اعتقد ان المشهورين يكذبون |
In this rural community, hydraulic fracturing, or fracking, was greeted as a windfall. | Open Subtitles | في هذا البلدة الريفية التصديع المائي، أو التكسير كان في استقباله مثل الإيرادات |
Well, the location of the fracturing suggests a defensive wound. | Open Subtitles | حسنا موقع التكسير يشير إلى وجود جرح دفاعي |
Extracting oil out of the Barnett Shale with a process called "hydraulic fracturing". | Open Subtitles | استخراج النفط من صخور "بارنيت" في عملية تُسمى "التكسير الهيدروليكي". |
Kick that cracker's ass is what I should do. | Open Subtitles | ركلة الحمار أن التكسير هو ما يجب أن أقوم به. |
You mean when they carted me off to the cracker factory, don't you, Tom? | Open Subtitles | تقصد حين اخرجونى لمصنع التكسير اليس كذلك، توم؟ |
The primary function of the hydro cracker unit is to convert surplus fuel oil into gasoline and diesel fuels that would otherwise be in shortage. | UN | الوظيفة اﻷولى لوحدة التكسير بوجود الهيدروجين تتمثل في تحويل الفائض من زيت الوقود إلى وقودي الجازولين والديزل اللذين يصير فيهما عجز في غيابها. |
Nevertheless, he considers that the new Convention alone is not sufficient to bring about significant improvements in the working practices prevailing in shipbreaking yards or in the elimination of the serious environmental pollution that shipbreaking yards generate. | UN | بيد أن المقرر الخاص يرى أن هذه الاتفاقية الجديدة وحدها لا تكفي لتحقيق تحسُّن كبير في ممارسات العمل السائدة في مسافن التكسير أو في التخلص من التلوث البيئي الخطير الذي تتسبب فيه مسافن التكسير. |
and his head may have been involved in the smashing. | Open Subtitles | ...و رأسه ربما حصل على شئ من ذلك التكسير |
In the case of grenade launchers and flame-throwers, crushing is used if access to a plant equipped with a hydraulic press is possible; otherwise, they are cut up with a blowtorch. | UN | وإذا كان الأمر يتعلق بقاذفات القنابل أو قاذفات اللهب، يستخدم التكسير إن أمكن الوصول إلى منشأة مجهزة بمكبس هيدروليكي، وإذا تعذر ذلك يتم اللجوء إلى تقطيعها بمشعل القطع. |
Therefore, the Special Rapporteur calls on all relevant stakeholders, including shipbreaking States, flag States, the shipbreaking industry and international organizations, to consider adopting and implementing additional measures to address negative impacts of shipbreaking that are not covered by the new Convention. | UN | لذلك، يدعو المقرر الخاص جميع أصحاب المصلحة المعنيين بهذا الأمر، بمَن فيهم دول مسافن التكسير ودول العلم وقطاع تكسير السفن والمنظمات الدولية إلى النظر في اعتماد تدابير إضافية وتنفيذها من أجل التصدي للآثار السلبية لتكسير السفن التي لم تتطرق إليها الاتفاقية الجديدة. |