The cost associated with the elaboration, management and monitoring of the projects was considered too high compared to the cost of the activities which the projects envisaged. | UN | وتعد التكلفة المرتبطة بصياغة المشاريع وإدارتها ورصدها تكلفة عالية جداً مقارنة بتكلفة الأنشطة التي قدرتها المشاريع. |
The cost associated with this for 1998-1999 is estimated at $2,700; | UN | وتقدر التكلفة المرتبطة بذلك للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار؛ |
The cost associated with this for 1998-1999 is estimated at $2,700; | UN | وتقدر التكلفة المرتبطة بذلك للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار؛ |
Furthermore, the cost associated with new database systems seems prohibitive to make such a proposal practical whether this activity is carried out by National Ozone Units (NOUs) or the Secretariat. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن التكلفة المرتبطة بنظم قواعد البيانات الجديدة تبدو باهظة إلى درجة تجعل من غير العملي تطبيق مقترح كهذا، سواء كان من يقوم به هو وحدات الأوزون الوطنية أو الأمانة. |
The slightly reduced budget reflects costs associated with the expendable equipment for the operation of the secretariat. | UN | تعكس الميزانية المخفَّضة بدرجة طفيفة التكلفة المرتبطة بالمعدات المستهلَكة لتشغيل الأمانة. |
Concerned also about the limited availability of the technical, material and financial resources needed to meet the cost associated with mine-clearance activities in mine-affected countries, | UN | وإذ تقلقها أيضا محدودية توافر الموارد التقنية والمادية والمالية اللازمة لتغطية التكلفة المرتبطة بأنشطة إزالة الألغام في البلدان المتضررة من الألغام، |
Also, the potential benefits pending implementation of ERP did not appear to justify the cost associated with an increase in staff. | UN | وكذلك فإن المنافع المحتملة ريثما يتم تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لم تبدُ كافية لتبرير التكلفة المرتبطة بزيادة عدد الموظفين. |
The cost associated with the extension of the terms of the judges is estimated at $2,975,400 for the biennium 2010-2011. | UN | تقدر التكلفة المرتبطة بتمديد فترة ولاية القضاة بـ 400 975 2 دولار لفترة السنتين 2010-2011. |
(b) Spare parts. An average cost associated with the use of repair parts to support the equipment is added to the equipment usage charge. | UN | (ب) قطع الغيار - يُضاف إلى رسم استعمال المعدَّات متوسط التكلفة المرتبطة باستعمال قطع الغيار لدعم المعدَّات. |
66. The cost associated with the start-up and maintenance of UNPREDEP for the period from 1 January to 30 June 1996 is estimated at $25,151,300. | UN | ٦٦- تقدر بمبلغ ٣٠٠ ١٥١ ٢٥ دولار التكلفة المرتبطة ببدء ومواصلة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
3. It is estimated that the cost associated with the additional responsibilities relating to this enlargement of the mandate and strength of UNPROFOR would amount to some $23.2 million for an initial six-month period. | UN | ٣ - ويقدر أن التكلفة المرتبطة بالمسؤوليات اﻹضافية المتصلة بهذا التوسيع لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوامها تبلغ حوالي ٢٣,٢ من ملايين الدولارات لفترة أولية مدتها ستة أشهر. |
The cost associated with the deployment of the force described above would be approximately $115 million for a six-month period (see annex). | UN | ٢٦ - ستبلغ التكلفة المرتبطة بوزع القوة المعروض أعلاه ١١٥ مليون دولار تقريبا لفترة ستة أشهر )انظر المرفق(. |
(b) Spare parts. An average cost associated with the use of repair parts to support the equipment is added to the equipment usage charge. | UN | (ب) قطع الغيار - يُضاف إلى رسم استعمال المعدَّات متوسط التكلفة المرتبطة باستعمال قطع الغيار لدعم المعدَّات. |
The Committee also stressed that the illustrative costs calculated by the consulting actuary did not include a margin for the cost associated with allowing participants to elect to have their purchased benefit paid in accordance with the two-track adjustment system, or for any other potential anti-selection risk against the Fund. | UN | وشددت اللجنة أيضا على أن التكاليف التوضيحية التي حسبها الخبير الاكتواري الاستشاري لا تتضمن هامشا لاستيعاب التكلفة المرتبطة بالسماح للمشتركين باختيار الاستحقاق الذي يشترونه والمدفوع مقدما وفقا لنظام التسوية ذي النهجين، ولا لاستيعاب أية مخاطر محتملة لإساءة استخدام خيار الشراء بالنسبة للصندوق. |
In the long run, the retention of experienced staff is the most efficient and cost-effective approach for the Tribunal to adopt because the cost of replacing staff who leave is greater than the cost associated with the proposed retention incentive. | UN | وعلى المدى الطويل، يُمثِّل استبقاء الموظفين ذوي الخبرة النهج الأكثر كفاءة وفعالية من حيث الكلفة بالنسبة للمحكمة لأن تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الذين يرحلون بآخرين أكبر من التكلفة المرتبطة بحافز الاستبقاء المقترح. |
Following further discussion during this meeting, the Group had requested that the secretariat review the cost associated with producing and distributing a new public service announcement similar to the one used following the humanitarian disasters in Haiti and Pakistan in 2010. | UN | وبعد إجراء مزيد من المناقشات خلال هذا الاجتماع، طلب الفريق أن تجري أمانة الصندوق استعراضا بشأن التكلفة المرتبطة بانتاج وتوزيع إعلان جديد للخدمة العامة يماثل الإعلان الذي استخدم في أعقاب الكوارث الإنسانية في هايتي وباكستان في عام 2010. |
(b) Spare parts. An average cost associated with the use of repair parts to support the equipment is added to the equipment usage charge. | UN | (ب) قطع الغيار - يُضاف إلى رسم استعمال المعدَّات متوسط التكلفة المرتبطة باستعمال قطع الغيار لدعم المعدَّات. |
The slightly reduced budget reflects costs associated with the expendable equipment for the operation of the secretariat. | UN | تعكس الميزانية المخفَّضة بدرجة طفيفة التكلفة المرتبطة بالمعدات المستهلَكة لتشغيل الأمانة. |
While direct health costs will be substantial, they will be dwarfed by the indirect costs of the pandemic - mainly costs associated with the loss of income and decreased productivity of the workforce. | UN | ورغم أن التكاليف الصحية المباشرة ستكون كبيرة، فإنها هزيلة بالقياس الى التكلفة غير المباشرة للوباء، وهي أساسا التكلفة المرتبطة بفقدان الدخل وانخفاض إنتاجية القوة العاملة. |
In addition, in support of management reforms, the United Nations system is working to explore ways that agencies can share the costs associated with implementing enterprise resource planning software. | UN | علاوة على ذلك، ودعما للإصلاح الإداري، فإن منظومة الأمم المتحدة تعمل على استكشاف طرق يمكن للوكالات عن طريقها أن تتقاسم التكلفة المرتبطة بتنفيذ البرامج الحاسوبية الخاصة بتخطيط الموارد في المؤسسات. |
The associated cost was to be recovered from the contractor. | UN | وكان من المقرر استرداد التكلفة المرتبطة بذلك من المقاول. |