ويكيبيديا

    "التكلفة المرتفعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • high cost
        
    • high costs
        
    Ethiopia noted the high cost of such a procedure for developing countries. UN وأشارت إثيوبيا إلى التكلفة المرتفعة لمثل هذا الإجراء بالنسبة للبلدان النامية.
    Relatively high cost of renewable energy sources UN التكلفة المرتفعة نسبيا لمصادر الطاقة المتجددة.
    Numerous countries emphasize the high cost of antiretroviral drugs as a barrier to care. UN يؤكد عديد من البلدان أن التكلفة المرتفعة للأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي تشكل حائلا أمام تقديم الرعاية.
    The number of units built fell from 157 to 139, probably owing to the high cost of construction of residential units. UN وهبط عدد الوحدات المبنية من 157 إلى 139 ويحتمل أن يكون ذلك بسبب التكلفة المرتفعة لبناء الوحدات السكنية.
    However, because many African entrepreneurs run small and medium-scale industries or enterprises, they cannot afford the relatively high costs of installing up-to-date information and communication technology. UN على أنه نظرا لأن منظمي المشاريع الأفارقة يديرون صناعات أو مشاريع صغيرة ومتوسطة، فليس في مقدورهم سداد التكلفة المرتفعة نسبيا لتركيب تكنولوجيات حديثة للمعلومات والاتصال.
    The objective was to insulate the consumer from the high cost of foodstuffs resulting from shortages. UN وكان الغرض من ذلك حماية المستهلك من التكلفة المرتفعة للمواد الغذائية نتيجة لنقصها.
    Given the high cost of food, energy and technology acquisition, such countries could hardly be called rich. UN ونظرا إلى التكلفة المرتفعة لشراء المواد الغذائية والطاقة والتكنولوجيا فلا يمكن أن تُدعى تلك البلدان غنية.
    The high cost of litigation at the international level means that some countries, especially developing countries, may be deterred from resorting to the Court. UN وتعني التكلفة المرتفعة للمقاضاة على الصعيد الدولي أن بعض البلدان، لا سيما البلدان النامية، قد تمنعها هذه التكلفة عن اللجوء إلى المحكمة.
    While co-location has had clear advantages in terms of promoting a unified United Nations image, those advantages are often offset by the high cost of the Department's participation in such arrangements. UN ولئن كان الاشتراك في موقع واحد ينطوي على مزايا واضحة من ناحية تعزيز صورة موحدة للأمم المتحدة، فإن هذه المزايا تقابلها في الغالب التكلفة المرتفعة لمشاركة الإدارة في هذه الترتيبات.
    The host Government has also pledged to contribute to the high cost of the maintenance of the premises. UN وتعهدت حكومة البلد المضيف أيضا بالمساهمة في التكلفة المرتفعة لصيانة أماكن العمل.
    140. Childcare is a key enabler for parental employment but the high cost can be a barrier to work. UN 140- رعاية الأطفال أداة تمكينية رئيسية للعمالة الوالدية بيد أن التكلفة المرتفعة قد تشكِّل حاجزا يعوق العمل.
    Concerns have been raised within the industry about the alleged high cost of Initiative tagging. UN وأثيرت مخاوف ضمن هذا القطاع إزاء التكلفة المرتفعة المزعومة المترتبة على الوسم بعلامات المبادرة.
    The system is intended to reduce the high cost of INMARSAT usage. UN ويقصد بهذا النظام تخفيض التكلفة المرتفعة لاستخدام نظام إنمارسات.
    Constraints on the sector's growth are the high cost of imported feed and the limited availability of fuel for transport and distribution. UN وتتمثل القيود التي تحول دون نمو هذا القطاع في التكلفة المرتفعة للعلف المستورد وقلة توافر الوقود المستعمل في النقل والتوزيع.
    Obstacles to the pursuit by women of redress includes the relatively high cost of instituting legal action in the High Court and the Court of Appeal. UN أما العقبات التي تحول دون التماس المرأة الانتصاف فتشمل التكلفة المرتفعة نسبيا لرفع الدعاوى القضائية في المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف.
    The most common problem is that new low-income housing areas are located too far away from the means of livelihood of the local population with the high cost of transportation being prohibitive for the affected families. UN وتتمثل المشكلة الأكثر شيوعاً في أن المناطق السكنية الجديدة لذوي الدخل المنخفض تقع في أمكنة بعيدة جداً عن وسائل كسب العيش للسكان المحليين وبالتالي تصبح التكلفة المرتفعة للنقل حائلاً أمام الأسر المتضررة.
    The main feature for the rice market remained the relatively high cost of Thai exports and China's imports surge, China becoming the second largest buyer after Nigeria. UN وبقيت الخاصية الرئيسية لسوق الأرز هي التكلفة المرتفعة نسبياً لصادرات تايلند والارتفاع المفاجئ في واردات الصين، إذ أصبحت الصين ثاني أكبر مشترٍ بعد نيجيريا.
    Constraints on the sector's growth are the high cost of imported feed and the limited availability of fuel for transport and distribution. UN وتتمثل القيود التي تحول دون نمو القطاع في التكلفة المرتفعة للأعلاف المستوردة وقلة توافر الوقود المستعمل في النقل والتوزيع.
    Consequently, substantial population shares in many low- and middle-income countries can be impoverished by the high cost of medicine purchases, especially when high-priced originator brand products are used. UN وكنتيجة لذلك، يمكن أن تُفقِر التكلفة المرتفعة لشراء الأدوية مجموعات كبيرة من السكان في العديد من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، لا سيما حين تُستعمل منتجات العلامة التجارية الأصلية المرتفعة الثمن.
    The situation gave cause for concern, but was explained by the high cost of communications, and the absence of adequate infrastructure, and human and financial resources. UN وتدعو الحالة إلى القلق، إلا أنها تعود إلى التكلفة المرتفعة للاتصالات والافتقار إلى البنية التحتية الكافية والموارد البشرية والمالية.
    In addition, high costs are involved in building infrastructure for the systematic recording of findings and analysis of the varied environments and biodiversity of the deep ocean. UN وإضافة إلى ذلك، هناك التكلفة المرتفعة المرتبطة بإقامة المرافق الأساسية اللازمة للقيام بانتظام بتسجيل النتائج والتحليلات عن شتى بيئات أعماق المحيطات وتنوعها الاحيائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد