IV. revised cost ESTIMATE FOR THE PERIOD FROM 1 NOVEMBER 1994 TO 28 FEBRUARY 1995 . 5 5 | UN | تقدير التكلفة المنقح أثناء الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ خامسا - |
I. revised cost estimate for the period from 1 November 1994 to 28 February 1995: summary statement . 7 | UN | تقدير التكلفة المنقح عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥: بيان موجز |
II. revised cost estimate for the period from 1 November 1994 to 28 February 1995: supplementary information . 13 | UN | الثاني - تقدير التكلفة المنقح للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥: معلومات تكميلية |
IV. revised cost ESTIMATE FOR THE PERIOD FROM 1 NOVEMBER 1994 TO 28 FEBRUARY 1995 | UN | رابعا - تقدير التكلفة المنقح أثناء الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ |
revised cost estimate for the period from 1 November 1994 to 28 February 1995 | UN | تقدير التكلفة المنقح عن الفترة من ١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ |
revised cost estimate for the period from 1 November 1994 | UN | تقدير التكلفة المنقح للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى |
III. revised cost ESTIMATE FOR THE PERIOD FROM 1 JUNE TO 30 SEPTEMBER 1994 . 11 4 | UN | ثالثا - تقدير التكلفة المنقح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤ |
III. revised cost ESTIMATE FOR THE PERIOD FROM | UN | ثالثا - تقدير التكلفة المنقح للفترة من ١ حزيران/ |
The revised cost estimate for the four-month period amounts to $190,804,400 gross ($188,340,300 net). | UN | إن تقدير التكلفة المنقح لفترة اﻷربعة أشهر يبلغ إجماليه ٤٠٠ ٨٠٤ ١٩٠ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٤٠ ١٨٨ دولار(. |
In addition, the present report contains the revised cost estimate for the period 1 June to 30 September 1994 and the monthly cost thereafter. | UN | إضافة لذلك يتضمن هذا التقرير تقدير التكلفة المنقح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ والتكلفة الشهرية بعد ذلك التاريخ. |
12. The current revised cost estimate is based on a vacancy rate of 9 per cent for local staff, as detailed in annex XI. | UN | ١٢ - يستند تقدير التكلفة المنقح الحالي إلى معدل شغر قدره ٩ في المائة من الموظفين المحليين مثلما يرد تفصيله في المرفق الحادي عشر. |
V. Expenditure for the period from 15 October 1992 to 30 June 1993, cost estimate for the period from 1 July to 31 October 1993 and revised cost estimate for the period from 15 October 1992 to 31 October 1993: summary statement . 42 | UN | النفقات في الفترة من ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وتقدير التكلفة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وتقدير التكلفة المنقح من ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ |
Pending submission of that report, the revised cost estimate for the maintenance of UNOSOM II for the period from 1 November 1994 to 28 February 1995 is presented in annex I and is based on the assumption of a gradual withdrawal of military contingents and civilian personnel and a corresponding reduction in stocks and supplies. | UN | وريثما يتم تقديم ذلك التقرير، يرد في المرفــق اﻷول تقدير التكلفة المنقح للاستمرار بعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال خلال الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، وهو يقوم على أساس انسحاب تدريجي للوحدات العسكرية واﻷفراد المدنيين وانخفاض مقابل في المخزونات واللوازم. |
A summary of the current revised cost estimate for the period ending 30 September 1994 is shown in column 3 of annex III to the present report, and the budget-line items that reflect an increase/decrease are detailed in annex IV. The proposed staffing for the period 1 June to 30 September 1994 is shown in annex IX. | UN | ويرد في العمود ٣ من المرفق الثالث لهذا التقرير موجز لتقدير التكلفة المنقح الحالي للفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بينما يرد في المرفق الرابع تفاصيل بنود الميزانية الذي تعكس زيادة/أو نقصانا. أما ملاك الموظفين المقترح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ فيرد في المرفق التاسع. |
The Committee notes that, pending submission of the report on the liquidation of the mission in February 1995, the revised cost estimates submitted by the Secretary-General are at best tentative and reflect a gradual withdrawal of military contingents and civilian personnel, as well as a corresponding reduction in stocks and supplies. | UN | وتلاحظ اللجنة، أنه ريثما يتم تقديم تقرير حل البعثة في شباط/فبراير ١٩٩٥، فإن تقدير التكلفة المنقح المقدم من اﻷمين العام، هو في أحسن اﻷحوال تقدير تقريبي يعكس انسحابا تدريجيا للوحدات العسكرية واﻷفراد المدنيين وانخفاض مقابل في المخزونات واللوازم. |
1. Mr. TAKASU (Controller), introducing the report of the Secretary-General on the revised cost estimate for the period from 5 April to 30 September 1994 (A/48/837/Add.1), said that both the mandate and troop strength of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) had been expanded since the establishment of the Mission. | UN | ١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال في معرض تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن تقدير التكلفة المنقح للفترة من ٥ نيسان/أبريل الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )A/48/837/Add.1(، إنه تم منذ انشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا توسيع نطاقها وزيادة عدد أفرادها حتى وصلت الى قوامها الكامل. |
Pending the Secretary-General's report on the financing of UNAMIR to the General Assembly at its forty-ninth session, the present report contains the revised cost estimate for UNAMIR for the period from 5 April to 30 September 1994 and includes the additional resources that will be required on an immediate basis to enable the Mission to execute its expanded mandate. | UN | وريثما يقدم تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، فإن هذا التقرير يتضمن تقدير التكلفة المنقح للبعثة للفترة من ٥ نيسان/ابريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ويتضمن كذلك الموارد الاضافية التي ستلزم بشكل فوري لتمكين البعثة من تنفيذ ولايتها الموسعة. |