ويكيبيديا

    "التكلفة اﻷصلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • original cost
        
    • initial cost
        
    The original cost estimate provided for a total of 1,420 military contingents; with the deployment of the second battalion, a total of 2,180 military contingents will be deployed during this period. UN ووضع تقدير التكلفة اﻷصلي بحيث يغطي تكلفة ما مجموعه ٤٢٠ ١ من أفراد الوحدات العسكرية؛ إلا أنه نظرا لوزع الكتيبة الثانية فسيبلغ مجموع أفراد الوحدات العسكرية الذين سيتم وزعهم خلال هذه الفترة ١٨٠ ٢.
    The original cost estimate provided for salaries for 50 locally recruited staff, while 80 staff were recruited, thereby resulting in an over-expenditure under the heading for local salaries. UN وقد كان تقدير التكلفة اﻷصلي مخصصا لمرتبات ٥٠ موظفا من الموظفين المحليين، في حين أنه تم تعيين ٨٠ موظفا، فترتبت على ذلك زيادة في المصروفات في إطار البند الخاص بمرتبات الموظفين المحليين.
    Additional requirements of $8,300 resulted from the acquisition of batteries photo ID chips and equipment for which no provision was made in the original cost estimate. UN نجمت الاحتياجات الاضافية البالغة ٣٠٠ ٨ دولار عن شراء بطاريات ولوازم ومعدات أجهزة التصوير ﻹعداد بطاقات الهوية وهو ما لم يرصد له أي اعتماد في تقدير التكلفة اﻷصلي.
    In particular, the Office of Internal Oversight Services is concerned that the original cost price of the electronic data-processing equipment may frequently exceed the replacement cost, since the cost of such equipment tends to decline over time as a result of rapid technological advancements. UN والمكتب يساوره القلق بوجه خاص إزاء كون سعر التكلفة اﻷصلي لمعدات التجهيز الالكتروني للبيانات قد يتجاوز تكاليف الاستبدال في كثير من اﻷحيان، نظرا ﻷن تكلفة هذه المعدات تميل الى الانخفاض بمرور الوقت نتيجة للتقدم التكنولوجي السريع في هذا المجال.
    This resulted in a reduction of $454,900 from the initial cost estimate. UN وأدى هذا إلى تخفيض مبلغ ٩٠٠ ٤٥٤ دولار من تقدير التكلفة اﻷصلي.
    As far as the audit could ascertain, this value is essentially the original cost price plus the cost of any improvements or renovations since construction, plus an annual revaluation increment of 4 per cent. UN وبقدر ما يمكن لمراجعة الحسابات التحقق منه، فإن هذه القيمة تمثل أساسا سعر التكلفة اﻷصلي باﻹضافة الى تكاليف أية تحسينات أو تجديدات أدخلت على هذه المباني منذ تشييدها، علاوة على نسبة ٤ في المائة التي تمثل الزيادة في إعادة التقييم السنوية.
    original cost estimate UN تقدير التكلفة اﻷصلي
    5. While the original cost estimate provided for the deployment of 60 civilian police during this period, it is now expected that only 51 will be deployed. UN ٥ - بينما يغطي تقدير التكلفة اﻷصلي التكاليف اللازمة لوزع ٦٠ من أفراد الشرطة المدنية خلال هذه الفترة، فمن المتوقع اﻵن أن يتم وزع ٥١ فقط.
    original cost estimate UN تقدير التكلفة اﻷصلي
    Additional requirements under meal and accommodation allowance resulted from the fact that, while the original cost estimate was based on a total of 42 staff officers, the number of staff officers deployed during this mandate period was 65. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية في إطار بدل وجبات الطعام واﻹقامة من أنه في حين استند تقدير التكلفة اﻷصلي على مجموع بلغ ٤٢ ضابطا من ضباط اﻷركان العسكريين، كان عدد الضباط الذين تم وزعهم خلال فترة الولاية هذه ٦٥ ضابطا.
    original cost estimate UN تقدير التكلفة اﻷصلي
    original cost estimate UN تقدير التكلفة اﻷصلي
    38. Concerning contents, representatives of the Facilities Management Division informed us that equipment was valued at original cost price ($135 million as at 1 October 1997). UN ٣٨ - وفيما يتعلق بالمحتويات، قام ممثلو شعبة إدارة المرافق بإبلاغنا بأن المعدات تم تقييمها على أساس سعر التكلفة اﻷصلي )١٣٥ مليون دولار في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧(.
    12. While the original cost estimate was based on the deployment of 80 international civilian staff during this mandate period, 92 international staff were deployed at a more rapid schedule than originally planned, thereby resulting in additional requirements under international staff salaries, common staff costs and mission subsistence allowance. UN ١٢ - وفي حين أن تقدير التكلفة اﻷصلي استند إلى وزع ٨٠ موظفا من الموظفين المدنيين الدوليين خلال فترة الولاية هذه، تم وزع ٩٢ موظفا دوليا وفقا لجدول زمني أسرع مما كان مخططا له في اﻷصل، فترتبت على ذلك احتياجات إضافية في إطار مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    22. The original cost estimate under purchase of vehicles made provision for freight charges for 279 vehicles which were to be transferred to UNAMIR from UNTAC and UNOSOM II. Although 329 vehicles were transferred to UNAMIR, freight charges amounted to only $726,000, thereby resulting in savings under this heading. UN ٢٢ - فوفقا لتقدير التكلفة اﻷصلي في إطار شراء المركبات رصد اعتماد ﻷجور شحن ٢٧٩ مركبة كان يعتزم نقلها إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من السلطة المؤقتة لﻷمم المتحدة في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ورغم أنه نقلت ٣٢٩ مركبة إلى بعثة تقديم المساعدة إلى رواندا، لم تبلغ رسوم الشحن سوى ٠٠٠ ٧٢٦ دولار فتحققت وفورات تحت هذا البند.
    Additional requirements under mission subsistence allowance and clothing and equipment allowance resulted from the fact that, while the original cost estimate provided for the deployment of 51 civilian police for a total of 3,495 person-days, a total of 52 civilian police were deployed to the mission area (5 were later repatriated in February 1994) for a total of 3,626 person-days. UN وقد نشأت احتياجات اضافية في إطار بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل الملابس والمعدات ﻷنه في حين أن تقدير التكلفة اﻷصلي وفر اعتمادا لوزع ٥١ فردا من أفراد الشرطة المدنية مقابل إجمالي عمل بلغ ٤٩٥ ٣ شخص - يوم، تم وزع ما مجموعه ٥٢ فردا من أفراد الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة )أعيد إلى الوطـن ٥ منهم فيما بعـد في شباط/فبراير ١٩٩٤( وبلغ إجمالي عملهم ٦٢٦ ٣ شخص - يوم.
    2. On the basis of a monthly cost estimate for the period after 30 June 1995, as set out in annex I to the report of the Secretary-General of 7 March 1995 (A/49/559/Add.1 and Add.1/Corr.1), the original cost estimate for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996 amounted to $67,432,800 gross ($61,476,000 net). UN ٢ - وعلى أساس تقديرات التكلفة الشهرية للفترة التي تعقب ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، كمـــا ترد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ )A/49/559/Add.1 و Add.1/Corr.1(، بلــغ تقدير التكلفة اﻷصلي للفترة مــن ١ تمــوز/يوليه ١٩٩٥ إلــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغــا إجماليـــه ٨٠٠ ٤٣٢ ٦٧ دولار )صافيــه ٠٠٠ ٤٧٦ ٦١ دولار(.
    29. The additional requirements resulted because the initial cost estimate was based on the assumption that two helicopters would be used for the five-month period beginning 1 December 1993, and only one helicopter would be used during May 1994; however, because of the extension of the mandate, both helicopters were retained during May 1994. UN ٢٩ - وسبب الاحتياجات اﻹضافية هو أن تقدير التكلفة اﻷصلي كان مبنيا على توقع يفترض استخدام طائرتي هليكوبتر في فترة الخمسة أشهر التي تبدأ في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وطائرة هليكوبتر واحدة في أيار/مايو ١٩٩٤؛ غير أنه بسبب تمديد الولاية احتفظ بالطائرتين الهليكوبتر خلال شهر أيار/مايو ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد