ويكيبيديا

    "التكلفة والعائد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost-benefit
        
    The cost-benefit analyses conducted in regard to those decisions were based mainly on qualitative aspects. UN واستندت تحليلات التكلفة والعائد التي جرت بشأن هذه القرارات إلى جوانب كيفية.
    These factors would also be used in cost-benefit analyses when evaluating the costs of protection against the risks to be mitigated. UN ويمكن أيضا استخدام هذه العوامل في عمليات تحليل التكلفة والعائد أثناء تقدير تكاليف الحماية من المخاطر التي يتعين تخفيفها.
    On the other hand, the Board observes that opportunities for further improvements remain in areas such as governance, authorization and accountability, solicitation activities, and cost-benefit evaluation and reporting. UN ومن ناحية أخرى، لاحظ المجلس أنه لا تزال هناك فرص لإجراء المزيد من التحسينات في مجالات من قبيل الحوكمة والتفويض والمساءلة وأنشطة طلب تقديم العطاءات وتقييم التكلفة والعائد والإبلاغ عنهما.
    EU best practices in this regard have included increased training, research and policy attention, cost-benefit studies and multi-stakeholder consultations. UN وقد شملت أفضل ممارسات الاتحاد الأوروبي في هذا المضمار زيادة التدريب والبحوث والاهتمام بالسياسات ودراسات التكلفة والعائد وإجراء المشاورات فيما بين العديد من الأطراف صاحبة المصلحة.
    D. cost-benefit analysis on policy options for combating desertification 51 - 52 12 UN دال - تحليل التكلفة والعائد بشأن خيارات السياسة العامة في مجال مكافحة التصحر 51-52 13
    D. cost-benefit analysis on policy options for combating desertification UN دال - تحليل التكلفة والعائد بشأن خيارات السياسة العامة في مجال مكافحة التصحر
    The need was felt to put more emphasis on cost-benefit analysis of a project, since cost-effectiveness might persuade decision makers to support an initiative or project more than any other factor. UN وارتئي أن هناك حاجة الى التشديد بقدر أكبر على تحليل المشروع من ناحيتي التكلفة والعائد نظرا الى أن نجاعة التكلفة قد تقنع متخذي القرارات بدعم مبادرة معينة أو مشروع معين أكثر من أي عامل آخر.
    Applying different rates specific to each project was probably not administratively feasible or justifiable from a cost-benefit point of view. UN وذكر أن تطبيق نسب مختلفة على كل مشروع غالبا ما لا يكون عمليا من الناحية الادارية أو قابلا للتبرير من وجهة نظر التكلفة والعائد.
    (c) A cost-benefit analysis of any additional sustainability options; UN (ج) تحليل التكلفة والعائد لأية خيارات إضافية للاستدامة؛
    It should be mentioned that the three UNDG EXCOM members have agreed to proceed based on a number of criteria including, most importantly, cost-benefit analyses. UN وينبغي الإشارة إلى أن أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الثلاثة قد وافقوا على الشروع في إنشاء هذين المكتبين استنادا إلى عدد من المعايير، أهمها تحليل التكلفة والعائد.
    51. In the model simulation processes, cost-benefit analysis was also undertaken for the selected sites based on the estimated cost for shrub plantation/restoration and grazing pressure optimization. UN 51- في عمليات لمحاكاة النماذج، جرى أيضاً تحليل التكلفة والعائد بالنسبة إلى المواقع المختارة استناداً إلى التكلفة المقدرة لزرع/استعادة الجنْبات وضبط كثافة الرعي.
    (c) Assess the performance, including cost-benefit analyses, of all measures that are likely to raise yields in farmers' fields. UN (ج) تقييم أداء جميع التدابير التي من شأنها أن ترفع الغلة في حقول الفلاحين، بما في ذلك تقييم التكلفة والعائد.
    26. The Director of the Field Administration and Logistics Division has issued instructions to missions that a cost-benefit analysis must be completed before any transfer takes place. UN ٢٦ - أصدر مدير شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات تعليمات إلى البعثات تطلب إنجاز تحليل للعلاقة بين التكلفة والعائد قبل القيام بأي عملية نقل.
    Consistent with decision 19/30 adopted by the UNEP Governing Council at its nineteenth session, once the Mercure system is fully operational, a full review and cost-benefit analysis of the system will be submitted to the Governing Council at its twentieth session. UN وفقا للمقرر ١٩/٣٠ الذي اتخذه مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته التاسعة عشرة، سيجري تقديم استعراض كامل وتحليل التكلفة والعائد للشبكة إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين بمجرد أن تدخل شبكة ميركيور مرحلة التشغيل الكامل.
    Referring to the critique of economic policies promoted by international financial institutions in the 1990s, the delegation said that it is up to each Government to do a cost-benefit analysis before undertaking any international obligation, so as to determine whether the obligation is in the interest of the country. UN وبالإشارة إلى النقد الموجه إلى السياسات الاقتصادية التي روجت لها المؤسسات المالية الدولية في التسعينات، قال الوفد إن الأمر متروك لكل حكومة لتحليل التكلفة والعائد قبل عقد أي التزام دولي، بحيث تحدد ما إذا كان الالتزام في مصلحة البلد أم لا.
    728. In paragraph 93 of its report, the Board recommended that the Tribunal consider ways to improve the efficiency and effectiveness of court management, including evaluating new technology on the basis of cost-benefit analyses. UN 728- في الفقرة 93 من تقريره، أوصى المجلس المحكمة بأن تبحث سبل تحسين كفاءة وفعالية إدارة شؤون المحكمة، بما في ذلك تقييم تكنولوجيات جديدة استنادا إلى تحليلات التكلفة والعائد.
    Referring to the critique of economic policies promoted by international financial institutions in the 1990s, the delegation said that it is up to each Government to do a cost-benefit analysis before undertaking any international obligation, so as to determine whether the obligation is in the interest of the country. UN وبالإشارة إلى النقد الموجه إلى السياسات الاقتصادية التي روجت لها المؤسسات المالية الدولية في التسعينات، قال الوفد إن الأمر متروك لكل حكومة لتحليل التكلفة والعائد قبل عقد أي التزام دولي، بحيث تحدد ما إذا كان الالتزام في مصلحة البلد أم لا.
    Referring to the critique of economic policies promoted by international financial institutions in the 1990s, the delegation said that it is up to each Government to do a cost-benefit analysis before undertaking any international obligation, so as to determine whether the obligation is in the interest of the country. UN وبالإشارة إلى النقد الموجه إلى السياسات الاقتصادية التي روجت لها المؤسسات المالية الدولية في التسعينات، قال الوفد إن الأمر متروك لكل حكومة لتحليل التكلفة والعائد قبل عقد أي التزام دولي، بحيث تحدد ما إذا كان الالتزام في مصلحة البلد أم لا.
    With regard to recommendations on disposal actions, especially where conditions for disposal by commercial sale are not favourable, alternative disposal methods should be considered based on a cost-benefit analysis. UN وفي ما يتصل بالتوصيات المتعلقة باتخاذ إجراءات التصرف في الممتلكات، وخصوصا عندما تكون سبل التصرف فيها بالبيع التجاري غير مواتية، ينبغي النظر في طرق بديلة للتصرف في الممتلكات على أساس تحليل التكلفة والعائد.
    18. Ms. Silot Bravo (Cuba) expressed regret at the Committee's inability to specify which entity should carry out the cost-benefit analysis of the proposed move. UN ١٨ - السيدة سيلوت برافو )كوبا(: أعربت عن أسفها إزاء عدم قدرة اللجنة على تحديد على وجه الدقة الكيان الذي ينبغي أن يقوم بتحليل التكلفة والعائد فيما يتعلق بالحركة المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد