ويكيبيديا

    "التكلفة والوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost and time
        
    • cost and the time
        
    Current restraining factors on DNA synthesis are the cost and time taken to produce the strands of DNA. UN والعاملان المقيِّدان اللذان يعاني منهما تركيب الدنا حالياً هما التكلفة والوقت اللذان يحتاجهما إنتاج سلاسل الدنا.
    A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases, resulting in cost and time savings. UN ويمكن لخطة شراء جيدة الإعداد أن تخفض تواتر المشتريات الصغيرة، مما يسفر عن توفير في التكلفة والوقت.
    Yet another argument in favour of this approach is that it relieves the buyer of the cost and time involved in conducting a search of the registry. UN وثمة حجة أخرى مؤداها أن هذا النهج يرفع عن كاهل المشتري التكلفة والوقت المتصلين بإجراء بحث في السجل.
    The growing market participation of third party logistics providers (3PL) has led to an increased potential for cost and time savings. UN وأدى تزايد مشاركة أطراف أخرى تقدم الخدمات اللوجستية في السوق إلى زيادة إمكانية التوفير في التكلفة والوقت.
    This adds to the cost and the time required for an effective registration. UN ويزيد كل ذلك من التكلفة والوقت اللازمين لإجراء تسجيل نافذ.
    Periodic monitoring would be necessary to ensure that cost and time overruns were minimized. UN وسيكون من الضروري القيام برصد دوري لضمان تقليص حالات تجاوز التكلفة والوقت إلى الحد الأدنى.
    Requires certain cost and time UN التسوية تتطلب بعض التكلفة والوقت
    In case of unsuccessful mediation, cost and time cannot be estimated, often higher and longer than in arbitration, as shown by current situation UN يتعذَّر تقدير التكلفة والوقت في حال فشل الوساطة، ولكن كثيراً ما يكونان أعلى وأطول مما في حالة التحكيم، حسبما يتبيَّن من الوضع الراهن
    The Board notes the implementation of new change control documentation and procedures which should in principle prevent unauthorized slippage on cost and time. UN ويلاحظ المجلس تنفيذ الوثائق والإجراءات الجديدة المتعلقة بالتحكم في التغيير والتي ينبغي من حيث المبدأ أن تمنع أي تجاوز غير مأذون به في التكلفة والوقت.
    Despite the progress made, the Board concludes that overall the project is entering a critical phase where the flexibility to manage unexpected problems and pressures on cost and time is greatly reduced. UN ورغم التقدم المحرز، يخلص المجلس إلى أن المشروع يدخل، عموما، مرحلة حساسة تشهد انخفاضا كبيرا في مرونة إدارة المشاكل غير المتوقعة والضغوط التي يتعرض لها عنصرا التكلفة والوقت.
    Technological innovation in this area is expected to greatly reduce the cost and time involved in project identification and preparation for the provision of basic infrastructure and services. C. Strengthening water operators UN ومن المتوقع أن تسفر الابتكارات التكنولوجية في هذا المجال عن انخفاض كبير في التكلفة والوقت الضروريين لتحديد وإعداد المشاريع اللازمة لتوفير الهياكل الأساسية والخدمات الرئيسية.
    I, chap. II, para. 216). The Committee agrees with the Board that a well-developed procurement plan facilitates an efficient procurement process, reducing the frequency of small purchases, and results in cost and time savings. UN وتتفق اللجنة مع رأي المجلس بأن وجود خطة شراء موضوعة بشكل جيد يُسهل إتباع عملية كفؤة للمشتريات، ويقلل تكرار عمليات الشراء الصغيرة، ويؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة والوقت.
    An expert panel could be set up to evaluate the additional resources and investment required to implement such ideas and the cost and time savings this may bring about. UN ويمكن إنشاء فريق خبراء لتقييم الموارد الإضافية والاستثمارات اللازمة لتنفيذ هذه التغييرات والوفورات من حيث التكلفة والوقت التي ربما يحققها هذا الأمر.
    A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases and result in savings in cost and time. UN فوجود خطة شراء موضوعة بشكل جيد من شأنه أن يقلل من تواتر عمليات الشراء الصغيرة وأن يؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة والوقت.
    ESCAP presented its methodology based on cost and time in order to measure the progress for establishing an efficient transit transport system. UN وعرضت اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ منهجيتها التي تقوم على عنصري التكلفة والوقت لقياس التقدم المحرز في إنشاء نظام فعال للنقل العابر.
    In the opinion of OIOS, however, the implementation of its recommendation AP1999/78/4/01 would help to expedite the write-off of accounts receivable balances, thereby ensuring that the additional cost and time associated with ineffective collection efforts are avoided. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن تنفيذ توصيته AP1999/78/4/01 من شأنه أن يساعد على تعجيل شطب أرصدة حسابات القبض، وأن يكفل بالتالي تجنب التكلفة والوقت الإضافيين المرتبطين بجهود التحصيل غير الفعالة.
    Mistakes or inadequate detail in project design phases would lead to ill-conceived plans and ambiguous roles and responsibilities, making remote work more difficult, and increasing the risk of cost and time overruns and missed objectives. UN فمن شأن الأخطاء أو التفاصيل غير الملائمة في مراحل تصميم المشروع أن تفضي إلى خطط غير صائبة وغموض في تحديد الأدوار والمسؤوليات، وهو ما يجعل العمل عن بعد صعبا ويزيد من خطر تجاوز التكلفة والوقت والإخفاق في تحقيق الأهداف.
    Overall, the Board concludes that despite the progress within the capital master plan, the project is entering a critical phase where the flexibility to manage unexpected problems and pressures on cost and time is greatly reduced. UN وعلى وجه العموم، يستخلص مجلس المراجعين أنه رغم التقدم المحرز في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، فإن المشروع يدخل مرحلة حساسة تشهد انخفاضا كبيرا في مرونة إدارة المشاكل غير المتوقعة والضغوط التي يتعرض لها عنصرا التكلفة والوقت.
    It is proposed that the project's performance in terms of cost and time be reported through: (i) the critical path network, a dynamic project management tool; and (ii) the earned value analysis, which is not dynamic but, rather, provides a quantitative overview of the project's progress and measures its performance in terms of cost and time. UN ويُقترح الإبلاغ عن أداء المشروع من حيث التكلفة والوقت من خلال ما يلي: ' 1` شبكة المسارات الحرجة، وهي أداة دينامية لإدارة المشروع؛ و ' 2` تحليل القيمة المكتسبة، وهو أداة غير ديناميكية لكنها توفر لمحة عامة كمية عن التقدم المحرز في المشروع وتقيس أداءه من حيث التكلفة والوقت.
    However, aside from the cost and time involved in such an initiative, there is a strong general argument that new instruments should not risk making optional what is already mandatory -- in this case the right to social protection under the Covenant. UN بيد أنه بصرف النظر عن التكلفة والوقت اللذين أنفقا في هذه المبادرة، ثمة رأي عام قوي مفاده أن الصكوك الجديدة ينبغي ألا تخاطر بجعل ما هو إلزامي فعلا مسألة اختيارية وهو في هذه الحالة الحق في الحماية الاجتماعية بموجب العهد.
    This would be highly inefficient as it would add to the cost and the time necessary for the grantor to acquire new goods required for the conduct of its business. UN وهذا سيكون عديم الجدوى إلى حد بعيد كما إنه سيزيد من التكلفة والوقت اللازمين للمانح ليقتني البضائع الجديدة التي يحتاجها لتسيير أعماله التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد