The Chairman of the Group of 77 in New York, as mandated by the Havana Programme of Action, will convey those interests and concerns to that meeting. | UN | وسينقل رئيس مجموعة الــ 77 في نيويورك، حسب التكليف الوارد في برنامج عمل هافانا، هذه المصالح والشواغل إلى ذلك الاجتماع. |
In the meantime, however, the date of the Id al-Adha holiday was fast approaching and it was imperative that it should be observed in the manner mandated by the resolution. | UN | غير أنه في هذه اﻷثناء، ومع سرعة دنو عيد اﻷضحى، يجب الاحتفال به حسبما جاء في التكليف الوارد بالقرار. |
Principles of universality, transparency, comprehensiveness and inclusiveness, as mandated by the Conference outcome document, were recalled, as was the right to development. | UN | وأشير كذلك إلى مبادئ العالمية والشفافية والشمول واحتواء الجميع، وفق التكليف الوارد في الوثيقة الختامية للمؤتمر، وإلى الحق في التنمية. |
The Human Rights Officer will further be expected to contribute to the Secretary-General's progress report mandated by the draft resolution. | UN | ويُتوقع كذلك أن يساهم موظف حقوق الإنسان في إعداد التقرير المرحلي الذي سيصدره الأمين العام بموجب التكليف الوارد في مشروع القرار. |
The Coordinator will further be expected to coordinate the input on capacity development for the Secretary-General's progress report mandated by the draft resolution. | UN | ويتوقع كذلك من المنسق أن ينسق المدخلات في مجال تنمية القدرات من أجل التقرير المرحلي الذي سيصدره الأمين العام بموجب التكليف الوارد في مشروع القرار. |
6. At the 1st meeting, the Chair of the AWG-LCA drew delegates' attention to the workshops to be held during the session as mandated by decision 2/CP.17: | UN | 6- وفي الجلسة الأولى، وجه رئيس فريق العمل التعاوني عناية المندوبين إلى حلقات العمل المقرر تنظيمها خلال الدورة حسب التكليف الوارد في المقرر 2/م أ-17: |
Formulation of technical reports at the national, subregional and regional levels for the implementation of the Convention as mandated by the regional and interregional decisions adopted by Parties | UN | :: صياغة التقارير الفنية على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لتنفيذ الاتفاقية حسب التكليف الوارد في المقررات الإقليمية والأقاليمية التي اعتمدتها الأطراف |
The report also includes an update on UNMEE activities related to the provision of assistance to the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, as mandated by the relevant Council resolutions. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة في ما يتصل بتقديم المساعدة إلى لجنة الحدود الإريترية - الإثيوبية، حسب التكليف الوارد في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
The report includes an update on UNMEE activities related to the provision of assistance to the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, as mandated by the relevant Council resolutions, with a view to facilitating the work of the Commission in demarcating the border. | UN | ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن أنشطة البعثة المتصلة بتقديم المساعدة إلى لجنة الحدود الإثيوبية الإريترية، حسب التكليف الوارد في قرارات المجلس ذات الصلة، بغية تيسير أعمال اللجنة المتعلقة بترسيم الحدود. |
That commitment was exemplified by the prompt reappointment of His Excellency Ambassador Tanin, the Permanent Representative of Afghanistan, to continue to facilitate the intergovernmental negotiations mandated by the General Assembly decision 62/557. | UN | وقد تجلى ذلك الالتزام بالتعيين الفوري لسعادة السفير تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، لمواصلة تيسير المفاوضات الحكومية الدولية بموجب التكليف الوارد في قرار الجمعية العامة 62/557. |
It was widely expressed that one important next step was to facilitate the launch of the technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism for the least developed countries, as mandated in General Assembly resolution 68/224. | UN | واعتبر الكثيرون أن الخطوة الهامة التالية هي تيسير افتتاح بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار لصالح أقل البلدان نمواً، حسب التكليف الوارد في قرار الجمعية العامة 68/224. |
Presented annually as mandated by decision 1990/1 (E/ICEF/1990/13), the Executive Board is requested to approve the financial MTP for the period 1999–2002. | UN | تقدم هذه الوثيقة سنويا بمقتضى التكليف الوارد في المقرر ١٩٩٠/١ (E/ICEF/1990/13)، ويطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على الخطة المتوسطة اﻷجل المالية للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢. |
The inability of the United Nations Disarmament Commission to reach a consensus on substantive agenda items, taking into account decision 52/492, in its 2004 session as mandated by United Nations General Assembly resolution 58/67. | UN | :: لم تتمكن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية، مع مراعاة أحكام المقرر 52/492، في دورتها لعام 2004، حسب التكليف الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/67. |
Under indicator of achievement (e) (i), after the words " of the Secretary-General's reform " , insert the words " as mandated by General Assembly resolutions " , bearing in mind the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | تدرج تحت مؤشر الإنجاز (هـ) ' 1` بعد عبارة " إصلاحات الأمين العام " عبارة " حسب التكليف الوارد في قرارات الجمعية العامة " ، بالنظر إلى أحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Under indicator of achievement (e) (i), after " of the Secretary-General's reform " , insert " as mandated by General Assembly resolutions " , bearing in mind the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | في مؤشر الإنجاز (هـ) ' 1` وبعد عبارة " إصلاحات الأمين العام " تدرج عبارة " حسب التكليف الوارد في قرارات الجمعية العامة " ، بالنظر إلى أحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Under indicator of achievement (e) (i), after the words " of the Secretary-General's reform " , insert the words " as mandated by General Assembly resolutions " , bearing in mind the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | تدرج تحت مؤشر الإنجاز (هـ) `1 ' بعد عبارة " إصلاحات الأمين العام " عبارة " حسب التكليف الوارد في قرارات الجمعية العامة " ، بالنظر إلى أحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Under indicator of achievement (e) (i), after the words " of the Secretary-General's reform " , insert the words " as mandated by General Assembly resolutions " , bearing in mind the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | تدرج تحت مؤشر الإنجاز (هـ) ' 1` بعد عبارة " إصلاحات الأمين العام " عبارة " حسب التكليف الوارد في قرارات الجمعية العامة " ، بالنظر إلى أحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Under indicator of achievement (e) (i), after the words " of the Secretary-General's reform " , insert the words " as mandated by General Assembly resolutions " , bearing in mind the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | تدرج تحت مؤشر الإنجاز (هـ) `1 ' بعد عبارة " إصلاحات الأمين العام " عبارة " حسب التكليف الوارد في قرارات الجمعية العامة " ، بالنظر إلى أحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Under indicator of achievement (e) (i), after " of the Secretary-General's reform " , insert " as mandated by General Assembly resolutions " , bearing in mind the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | في مؤشر الإنجاز (هـ) ' 1` وبعد عبارة " إصلاحات الأمين العام " تدرج عبارة " حسب التكليف الوارد في قرارات الجمعية العامة " ، بالنظر إلى أحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The present report was mandated by the General Assembly in its resolution 61/231 and contains a list of specialized agencies and international institutions associated with the United Nations to which the provisions of the resolution apply and whose attention the Secretary-General drew to the resolution. | UN | أُعد هذا التقرير بناء على التكليف الوارد في قرار الجمعية العامة 61/231، وهو يتضمن قائمة بالوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة التي تسري عليها أحكام القرار، والتي وجّه الأمين العام اهتمامها إليه. |
The programmatic structure and content of section 29 therefore modify the existing structure under the plan to reflect, inter alia, the mandate contained in General Assembly resolution 48/218 B. | UN | لذلك، يعدل الهيكل والمحتوى البرنامجيان للباب ٩٢ الهيكل القائم في إطار الخطة لكي يبين، في جملة أمور، التكليف الوارد في قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء. |