Few people know that verdict was overturned in the sequel. | Open Subtitles | قلة من الناس تعرف أن ذلك الحكم قد أُسقط في التكملة |
It's the most insane sequel ever made, it's banned in over 26 countries. | Open Subtitles | إنه التكملة الأكثر جنوناً قد عُملت، انها منعت في أكثر من 26 بلداً. |
It was the sequel: Love Boat: The Next Wave. | Open Subtitles | كانت التكملة " قارب الحب الموسم الثاني " |
The supplement of $213 per child for children under age seven not claiming child—care expenses would be retained. | UN | وستستبقى التكملة البالغة ٢١٣ دولارا لكل طفل من اﻷطفال دون السابعة من العمر حيثما لا يطالب بمقابل لنفقات رعاية الطفل. |
In 1984, 50 per cent of pensioners had been recipients of the supplement. | UN | ففي عام ١٩٨٤، كان ٥٠ في المائة من أصحاب المعاشات يحصلون على هذه التكملة. |
In her view, the working paper could be seen as the practical complement to Mr. FixZamudio's report. | UN | وقالت إنه يمكن النظر إلى ورقة العمل، في رأيها، بوصفها التكملة العملية لتقرير السيد فيكس - ساموديو. |
Thus, the operational complement of field offices was reviewed in light of the emerging business model's modes of engagement and its implications for the operationalization of programmes. | UN | ولهذا تم استعراض التكملة التشغيلية للمكاتب الميدانية على ضوء وسائل المشاركة التابعة لنموذج الأعمال الناشئ وآثاره بالنسبة لطريقة تشغيل البرامج. |
Multi-micronutrient supplementation is now a standard intervention in emergencies. | UN | وتعدّ الآن التكملة بالمغذيات الدقيقة المتعددة تدخلا معياريا في الحالات الطارئة. |
And even though sequels never are... this? This is the exception to the rule. | Open Subtitles | مع أن التكملة لا تكون أفضلاً مطلقاً ولكن هذا إستثناء |
Do it for your family. And so I can be in the sequel. | Open Subtitles | أعمل هذا لعائلتك , ولذا أنا يمكن أن أكون في التكملة. |
And that there... is the goddamn sequel. | Open Subtitles | ومحتوى البريد... هو التكملة اللعينة للانجيل. |
The sequel's never as good as the original. | Open Subtitles | من فضلك, التكملة ليست جيدة كالاصل |
Didn't talk you into a sequel, did he? | Open Subtitles | لَمْ يُناقشكِ بشأن التكملة ، أليس كذلك؟ |
We are not filming a sequel here, weirdoes. | Open Subtitles | نحن لن نصور التكملة هنا، غريبي الأطوار. |
The amount of their benefits plus the family supplement cannot, however, amount to more than 80 per cent of their insured earnings. | UN | بيد أنه لا يمكن أن يتجاوز مبلغ استحقاقاتها باﻹضافة إلى التكملة العائلية ٨٠ في المائة من عائداتها المؤمن عليها. |
The FTC must make its decision on clearance within two months after either receipt of an application or, if any amendment or supplement to the application is required, after receipt of such amendment or supplement. | UN | يتعين أن تتخذ لجنة الممارسات التجارية المنصفة قرارها بشأن الترخيص خلال شهرين بعد استلام الطلب أو إذا دعت الضرورة إلى أي تعديل أو استكمال للطلب، بعد استلام هذا التعديل أو التكملة. |
In the case of perpetrators, such assistance was offered as a supplement to punishment, not as a substitute. | UN | وفي حالة الجناة، تقدم مثل هذه المساعدة على سبيل التكملة للعقاب، وليس بديلا عنه. |
That includes exploring areas where those organizations constitute the ideal complement to the activities of the United Nations. | UN | إن ذلك يشمل استكشاف المجالات التي تشكل فيها تلك المنظمات التكملة المثلى لأنشطة الأمم المتحدة. |
Nigeria calls for robust support for the establishment of the full complement of the African Peace and Security Architecture, the AU's Continental Early Warning System and the strengthening of regional efforts to raise brigades for the African Standby Force. | UN | وتدعو نيجيريا إلى تقديم دعم قوي من أجل التكملة التامة للآلية الأفريقية للسلام والأمن، والنظام القاري للإنذار المبكر للاتحاد الأفريقي وتعزيز الجهود الإقليمية لتشكيل ألوية من القوة الاحتياطية الأفريقية. |
Along with the vaccination, provide vitamin A supplementation, as required. | UN | وبالإضافة إلى التلقيح، ينبغي توفير التكملة الغذائية من فيتامين ألف، حسب الاقتضاء. |
Well, perhaps we should have a drink before I hear the punch line. | Open Subtitles | ربما يستحسن أن نتناول شراباً قبل أن نسمع التكملة. |