The necessary supplementary data for the inclusion of this facility in the table of primary laboratories attached to the draft protocol on verification will be made available by my delegation to the distinguished Friend of the Chair on IMS in the near future. | UN | وسيقوم وفدي في المستقبل القريب بموافاة صديق الرئيس الموقر المعني بنظام الرصد الدولي بالبيانات التكميلية اللازمة ﻹدراج هذا المرفق في قائمة المختبرات اﻷساسية المرفقة بمشروع البروتوكول المتعلق بالتحقق. |
B/1 Identification of the necessary supplementary information to be incorporated in Annex I Parties’ annual greenhouse gas inventories under Article 7.1; | UN | باء/1 تحديد المعلومات التكميلية اللازمة التي ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول تضمينها في قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة بموجب المادة 7-1؛ |
B/2 Identification of the necessary supplementary information to be incorporated in Annex I Parties’ national communications under Article 7.2; | UN | باء/2 تحديد المعلومات التكميلية اللازمة التي ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول تقديمها في البلاغات الوطنية بموجب المادة 7-2؛ |
Reform of the business environment had to be continued, the education sector had to be revamped, regional financial systems had to be integrated and the necessary complementary infrastructure networks had to be created. | UN | ولا بدّ من استمرار إصلاح بيئة الأعمال التجارية وتجديد القطاع التعليمي وتكامل النظم المالية الإقليمية وإنشاء شبكات الهياكل الأساسية التكميلية اللازمة. |
Cluster B/1: Identification of the necessary supplementary information to be incorporated in Annex I Parties’ annual greenhouse gas inventories under Article 7.1 | UN | المجموعة باء/1: تحديد المعلومات التكميلية اللازمة التي يتعين إدراجها في قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Cluster B/2: Identification of the necessary supplementary information to be incorporated in Annex I Parties’ national communications under Article 7.2 | UN | المجموعة باء/2: تحديد المعلومات التكميلية اللازمة التي ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول تضمينها في بلاغاتها الوطنية بموجب المادة 7-2 |
[The necessary supplementary information for the purpose of ensuring compliance with Article 3 for conformity with Article 7.1 in accordance with the procedures contained in part II of these guidelines.] | UN | (ب) [المعلومات التكميلية اللازمة لغرض ضمان الامتثال للمادة 3 عملاً بالمادة 7-1 وفقاً للاجراءات الواردة في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية؛] |
CMP 6 requested Annex I Parties that are also Parties to the Kyoto Protocol to include in their NC6s the necessary supplementary information required by the guidelines for the reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة() إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول، التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو، أن تُضمِّن تقريرها الوطني السادس المعلومات التكميلية اللازمة عملاً بالفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو(). |
Further requests Parties included in Annex I to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol to include, in their sixth national communications submitted in accordance with decision 9/CP.16, the necessary supplementary information required under the guidelines for the reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. | UN | 5- يطلب أيضاً إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو أن تضمّن تقريرها الوطني الخامس المقدم عملاً بالمقرر -/م أ-16() المعلومات التكميلية اللازمة المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم المعلومات التكميلية عملاً بالفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو(). |
The Board requested the Director-General, in accordance with financial regulation 3.9, to submit for approval by the eighth session of the General Conference the necessary supplementary estimates for the current fiscal period for the measures relating to buildings management and VIC essential requirements. | UN | وطلب المجلس الى المدير العام ، وفقا للبند ٣-٩ من النظام المالي ، أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة التقديرات التكميلية اللازمة في الفترة المالية الجارية من أجل التدابير المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي . |
1. Each Party included in Annex I shall incorporate in its annual inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, submitted in accordance with the relevant decisions of the Conference of the Parties, the necessary supplementary information for the purposes of ensuring compliance with Article 3, to be determined in accordance with paragraph 4 below. | UN | ١- يدرج كل طرف مدرج في المرفق اﻷول في قائمة جرده السنوية للانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر وإزالتها بحسب البواليع من غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، المقدمة وفقا للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف المعلومات التكميلية اللازمة ﻷغراض التحقق من الامتثال للمادة ٣، كما تتحدد وفقاً للفقرة ٤ أدناه. |
(i) To submit for approval by the eighth session of the General Conference the necessary supplementary estimates for the current fiscal period for the measures relating to Buildings Management and VIC essential requirements while being implemented in the 1998-1999 biennium, as referred to in paragraphs 22 to 34 of document IDB.20/7; | UN | `١` أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة التقديرات التكميلية اللازمة في الفترة المالية الجارية من أجل التدابير المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي أثناء تنفيذها في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، حسبما أشير الى ذلك في الفقرات ٢٢-٤٣ من الوثيقة IDB.20/7 ، لكي يوافق عليها المؤتمر ؛ |
This information, related to the identification of the necessary supplementary information with respect to annual greenhouse gas inventories under the provisions of Articles 7.1 and 7.4 for reporting required in connection with Article 3.3 and 3.4, would then provide one basis for refining a first draft of the guidelines for national systems by SBSTA 12. | UN | وهذه المعلومات المتصلة بتحديد المعلومات التكميلية اللازمة فيما يتعلق بقوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة بموجب أحكام المادة 7-1 و7-4، من أجل إعداد البلاغات المطلوبة بصدد المادة 3-3 و4-3 ستوفر عندئذ للدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أحد الأسس لصقل أول مشروع للمبادئ التوجيهية للنظم الوطنية. |
Requests Parties included in Annex I to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol to continue their reporting efforts and to include in their sixth national communications the necessary supplementary information required under the guidelines for the reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. | UN | يطلب إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو أن تواصل جهودها في مجال الإبلاغ وتضمّن بلاغاتها الوطنية السادسة() المعلومات التكميلية اللازمة والمطلوبة في إطار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو(). |
Requests Parties included in Annex I to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol to continue their reporting efforts and to include in their sixth national communications the necessary supplementary information required under the guidelines for the reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. | UN | يطلب إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو أن تواصل جهودها في مجال الإبلاغ وتضّمن بلاغاتها الوطنية السادسة() المعلومات التكميلية اللازمة والمطلوبة في إطار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو(). |
It is therefore proposed to establish a cooperative arrangement with the registered pioneer investors in order to obtain from them the necessary complementary data and information to enable the assessment of all reserved areas. | UN | ولذلك أُقترح وضع ترتيب تعاوني مع المستثمرين الرواد المسجلين للحصول على ما يلزم من البيانات والمعلومات التكميلية اللازمة لإجراء تقييمات لجميع المناطق المحجوزة. |
Trade liberalization should be timed in terms of the pace and extent to which the necessary complementary policies can be made to fall into place. | UN | وينبغي توقيت تحرير التجارة من حيث الوتيرة التي يمكن بها تنفيذ السياسات التكميلية اللازمة والمدى الذي يمكن أن تصل إليه هذه السياسات، بحيث تأتي في مكانها الصحيح. |
It was found that a number of important elements were missing from the database and the secretariat intends therefore to seek to establish a cooperative arrangement with the registered pioneer investors in order to obtain from them the necessary complementary data and information. | UN | وتبين أن ثمة عددا من العناصر الهامة غير موجود في القاعدة، وبالتالي، فإن الأمانة تعتزم السعي لاتخاذ ترتيب تعاوني مع المستثمرين الرواد المسجلين من أجل الحصول منهم على البيانات والمعلومات التكميلية اللازمة. |
This explicitly establishes the principle of equality for the drafting of all the supplementary legislation which had to be enacted to give effect to this constitutional precept. | UN | وبهذا تم اﻹقرار صراحة بمبدأ المساواة في وضع جميع القوانين التكميلية اللازمة ﻹعمال هذا المبدأ الدستوري في الممارسة. |