other technologies include development of multi-hazard early warning systems; production of templates for climate-related outreach products to disseminate the climate information more effectively in the tourism sector. | UN | ومن التكنولوجيات الأخرى وضع نظم للإنذار المبكر بالأخطار المتعددة؛ وإنتاج نماذج أولية للمنتجات الممتدة المتعلقة بالمناخ، لنشر المعلومات المناخية بمزيد من الفعالية في القطاع السياحي. |
other technologies, (e.g., HCs and CO2) are being evaluated. | UN | ويجري الآن تقييم التكنولوجيات الأخرى (مثل HCs وCO2). |
other technologies, (e.g., HCs and CO2) are being evaluated. | UN | ويجري الآن تقييم التكنولوجيات الأخرى (مثل HCs وCO2). |
Wave and Tidal power, and Ocean Thermal Energy Conversion (OTEC) are some of the other technologies that offer interesting opportunities for SIDS. | UN | تعتبر طاقة المـوج وطاقة المد والجزر وتحويل الطاقة الحرارية للمحيطات بعضا من التكنولوجيات الأخرى التي تتيح فرصا مهمة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
However there are technologies, e.g. vegetation cutters, which are of clear value and the effectiveness of others should be assessed on a case by case basis; and | UN | لكن هناك تكنولوجيات، ومثالها أجهزة قص النباتات، ذات قيمة واضحة. كما ينبغي تقييم التكنولوجيات الأخرى كل واحدة على حدة؛ |
other technologies may be inexpensive or in the public domain, yet their use may still face barriers. | UN | 92 - وقد تكون بعض التكنولوجيات الأخرى غير مكلفة أو قد تكون مما يندرج ضمن المنافع العامة، ومع ذلك فإن استخدامها قد يواجه معوقات أيضاً. |
The agency has established a Furniture Flame Retardancy Partnership with a broad set of stakeholders to assess environmentally safer chemical alternatives to C-PentaBDE and to investigate other technologies for improving furniture fire safety. | UN | وأقامت الوكالة شراكة في مجال مثبطات اللهب في الأثاثات مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة وذلك من أجل تقييم البدائل الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الأكثر سلامة من الناحية البيئية، ولاستكشاف التكنولوجيات الأخرى لتحسين سلامة الأثاث من الحرائق. |
The agency has established a Furniture Flame Retardancy Partnership with a broad set of stakeholders to assess environmentally safer chemical alternatives to C-PentaBDE and to investigate other technologies for improving furniture fire safety. | UN | وأقامت الوكالة شراكة في مجال مثبطات اللهب في الأثاثات مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة وذلك من أجل تقييم البدائل الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الأكثر سلامة من الناحية البيئية، ولاستكشاف التكنولوجيات الأخرى لتحسين سلامة الأثاث من الحرائق. |
On the other hand, other technologies such as environmentally sound technologies, biotechnology and new materials development present opportunities for developing countries provided they have skills, absorptive capacity and finance to adopt and adapt. | UN | ومن جهة أخرى، فإن التكنولوجيات الأخرى مثل التكنولوجيات السليمة بيئياً والتكنولوجيا الإحيائية وتطوير مواد جديدة تقدم فرصاً للبلدان النامية شريطة أن تكون لدى هذه البلدان المهارات والقدرة على الاستيعابية والتمويل لاعتماد هذه التكنولوجيات وتكييفها. |
42. The ability of a developing country to participate actively in e-commerce and also to successfully acquire, adapt and utilize a range of other technologies depends not only on its having the right infrastructure, but also on its human and institutional capability. | UN | 42 - وتتوقف قدرة أي بلد من البلدان النامية على المشاركة بنشاط في التجارة الإلكترونية وكذلك قدرته على تحقيق النجاح في اقتناء طائفة من التكنولوجيات الأخرى والتكيف معها واستخدامها، ليس فقط على توفـُّـر الهياكل الأساسية السليمة، ولكن أيضا على ما يتوافر لديه من قدرة بشرية ومؤسسية. |
On other technologies, Parties reported that it is too early to make assessments of their benefits (e.g. implementation of `dry-farming'technologies and use of windmills for irrigation in Romania); | UN | وأفادت أطراف بشأن التكنولوجيات الأخرى بأن من السابق لأوانه إعطاء تقديرات لمزاياها (مثل تنفيذ تكنولوجيات `الفلاحة الجافة` واستخدام طواحين الرياح للري في رومانيا)؛ |
other technologies under development are CO2 (costs $48 - 180 per functional unit) and HFC-152 (costs $48 per functional unit). | UN | أما التكنولوجيات الأخرى الجاري تطويرها فهي العاملة بثاني أكسيد الكربون CO2 (تكلف 48-180 دولارا للوحدة الوظيفية الواحدة) وHFC-152 (تكلف 48 دولارا للوحدة الوظيفية الواحدة). |
other technologies under development are CO2 (costs $48 - 180 per functional unit) and HFC-152 (costs $48 per functional unit). | UN | أما التكنولوجيات الأخرى الجاري تطويرها فهي العاملة بثاني أكسيد الكربون CO2 (تكلف 48-180 دولارا للوحدة الوظيفية الواحدة) وHFC-152 (تكلف 48 دولارا للوحدة الوظيفية الواحدة). |
Several other technologies have been developed by corporations to help locate missing and separated persons, including Person Finder (Google), Ushahidi and CrisisCommons. | UN | واستحدثت الشركات عدداً من التكنولوجيات الأخرى للمساعدة على تحديد موقع الأشخاص المفقودين والمنفصلين بما في ذلك تكنولوجيات Person Finder (Google)() وUshahidi وCrisisCommons. |
(b) The need to manage risk: investments in low-carbon technologies are often perceived as having higher political, technological, and policy risks compared with other technologies. | UN | (ب) الحاجة إلى إدارة المخاطر: غالباً ما يُنظر إلى الاستثمار في التكنولوجيات القليلة الانبعاث الكربوني باعتباره ينطوي على مستوى أعلى من المخاطر من الناحية السياسية والتقنية ومن ناحية وضع السياسات العامة بالمقارنة مع التكنولوجيات الأخرى. |
58. Aside from tidal range, which constitutes more than 90 per cent of currently produced energy from ocean energy technologies, many other technologies are technically at a developing stage. | UN | ٥٨ - وباستثناء مدى المد والجزر (الفارق في المستوى بين المد والجزر)، الذي يساهم بأكثر من 90 في المائة من الطاقة المنتجَة حاليا من تكنولوجيات الطاقة البحرية، لا يزال العديد من التكنولوجيات الأخرى في مرحلة التطور تقنيا(). |
other technologies identified include enhanced agricultural production techniques and risk management (e.g. fodder banks and alley cropping), soil erosion control (slope stabilization and terracing), recuperation and fertility improvement of soils, and adaptation of cropping seasons and cropping structure. | UN | وتشمل التكنولوجيات الأخرى التي حددت، تعزيز تقنيات الإنتاج الزراعي وإدارة المخاطر (مثل مصارف العلف، وزراعة الممرات)، ومكافحة تآكل التربة (تثبيت المنحدرات وتصطيبها)، وتحسين التربة بالاستعادة والتخصيب، وتكييف مواسم الحصاد وهيكل المحاصيل. |
other technologies cited in submissions include technologies to build water catchments, manage water resources (South Africa), and to support long-term water resources prediction, GIS, and satellite remote sensing. | UN | ومن التكنولوجيات الأخرى التي ذكرت، تكنولوجيا بناء مجمعات الأمطار وإدارة موارد المياه (جنوب أفريقيا) ودعم التنبؤات بموارد المياه للأجل الطويل، ونظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بُعد باستخدام السواتل. |
Members expressed willingness to use at least half of this amount for actions to reduce greenhouse gas emissions, mitigate and adapt to climate change, avoid deforestation, develop renewable energies and improve energy efficiency as well as to promote other technologies contributing to the transition to a safe and sustainable low-carbon economy, including through capacity-building, technology transfers, research and development. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن رغبتها في استخدام نصف هذا المبلغ على الأقل لاتخاذ إجراءات للحد من انبعاثات غازات الدفيئة والتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها وتفادي اجتثاث الأحراج وتنمية موارد الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة الطاقة، فضلا عن تشجيع التكنولوجيات الأخرى التي تساهم في الانتقال إلى اقتصاد مأمون ومستدام منخفض الكربون من خلال وسائل منها بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والبحث والتطوير. |
The downside to this approach is that once reliability a priori is predicated upon the use (among other conditions) of a particular technology, all other technologies - or even the same technology used under slightly different conditions - become a priori unreliable, or at least fall under suspicion a priori of unreliability. | UN | وأما الجانب السلبي في هذا النهج فهو أنّه إذ يتم التنبّؤ بالعوليّة المستنتجة مسبقا بناء على استعمال تكنولوجيا معيّنة (ضمن جملة من الشروط الأخرى)، فإن جميع التكنولوجيات الأخرى - أو حتى تلك التكنولوجيا ذاتها إذا ما استُعملت بشروط مختلفة اختلافا طفيفا - تصبح مسبقا أيضا غير جديرة بالتعويل عليها، أو على أقل تقدير تقع محل الاشتباه المستنتج مسبقا في عدم جدارتها بالتعويل عليها. |
However there are technologies, e.g. vegetation cutters, which are of clear value and the effectiveness of others should be assessed on a case by case basis; and | UN | لكن هناك تكنولوجيات، ومثالها أجهزة قص النباتات، ذات قيمة واضحة. كما ينبغي تقييم التكنولوجيات الأخرى كل واحدة على حدة؛ |