ويكيبيديا

    "التكنولوجيات الجديدة مثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new technologies such as
        
    The use of new technologies such as print on demand will be expanded. UN وسيتم التوسع في استخدام التكنولوجيات الجديدة مثل الطباعة بناء على الطلب.
    It identified the opportunity for further moves and alignment to the implementation of new technologies such as Inspira in 2013. UN وخلص ذلك التقييم إلى وجود فرصة لنقل المزيد من المهام لزيادة التواؤم مع تطبيق التكنولوجيات الجديدة مثل نظام إنسبيرا في عام 2013.
    Speakers recognized the value of new technologies such as video link testimony and information-sharing through online databases. UN وأقرّ المتكلمون بقيمة التكنولوجيات الجديدة مثل الإدلاء بالشهادة عن طريق روابط الاتصالات المرئية وتبادل المعلومات من خلال قواعد البيانات العاملة بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر.
    It refers to the use of new technologies such as electronic data interchange, the Internet and modern operational planning techniques applied in supply-chain management. UN وتحيل إلى استعمال التكنولوجيات الجديدة مثل تبادل البيانات الإلكترونية وتقنيات الإنترنت والتخطيط التشغيلي الحديثة المطبقة في إدارة السلسلة التوريدية.
    For example, it was necessary to determine how to maximize the use of new technologies such as electronic commerce. UN فمن الضروري، مثلاً، تحديد الكيفية التي يمكن بها أن يزداد إلى أقصى حد استخدام التكنولوجيات الجديدة مثل التجارة الإلكترونية.
    The theme in 2007 was on census cartography and the use of new technologies such as the Geographical Information Systems and the Global Positioning System. UN أما الموضوع الذي جرى التركيز عليه في عام 2007 فكان إعداد خرائط التعدادات واستخدام التكنولوجيات الجديدة مثل نظم المعلومات الجغرافية والنظام العالمي لتحديد المواقع.
    One challenge was the increasing recourse by States to restrictions on the use of new technologies such as the Internet which undermined the potential of those technologies to promote the freedom of expression. UN ويتمثل أحد التحديات في تزايد لجوء بعض الدول إلى فرض قيود على استخدام التكنولوجيات الجديدة مثل الإنترنت، الأمر الذي يقوض إمكانية استخدام تلك التكنولوجيات لتعزيز حرية التعبير.
    There is significantly greater awareness of gender equality issues among Governments and the public at large; and increasing recognition of the effect of major global trends on women, including: globalization; market liberalization; privatization; migration; and the use of new technologies such as ICT. UN وهناك وعي متزايد إلى حد بعيد بقضايا المساواة بين الجنسين فيما بين الحكومات وعامة الناس؛ فضلا عن تزايد الاعتراف بآثار الاتجاهات العالمية الرئيسية على المرأة ومنها: العولمة؛ وتحرير السوق؛ والخصخصة؛ والهجرة؛ واستعمال التكنولوجيات الجديدة مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It is also important to create flexible employment opportunities for youth, especially those at risk, taking advantage of new technologies, such as information and communications technology, and finding opportunities in new areas of the labour market, including tourism and services UN ومن الأهمية بمكان أيضاً تهيئة فرص عمل مرنة للشباب وبوجه خاص للمعرضين إلى مخاطر، وذلك بالاستفادة من التكنولوجيات الجديدة مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإيجاد فرص في مجالات جديدة من سوق العمل بما فيها السياحة والخدمات.
    Proposal to promote closer cooperation between States parties to put an end to the transboundary exploitation of children, particularly in the context of new technologies such as Internet. UN - اقتراح لتشجيع التعاون بين الدول اﻷطراف للتمكين من وضع حد لاستغلال اﻷطفال عبر الحدود، وبشكل خاص في سياق التكنولوجيات الجديدة مثل شبكة اﻹنترنت.
    Recognizing that the competitiveness of a nation depends on the productivity of its enterprises and that their productivity depends in large measure on investment in new technologies such as information and communication technologies and access to information available through the Internet, UN وإذ يسلم بأن قدرة الدول على التنافس تقوم على إنتاجية مشروعاتها التي تعتمد إلى حد كبير على الاستثمار في التكنولوجيات الجديدة مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصال وإمكانية الاطلاع على المعلومات بواسطة شبكة الإنترنت،
    48. For developing countries to take advantage of new technologies such as ICTs, it is important to formulate and implement ICT policies and strategies. UN 48- ولكي تتمكن البلدان النامية من الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من المهم أن تتم صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات خاصة بهذه التكنولوجيات.
    48. For developing countries to take advantage of new technologies such as ICTs, it is important to formulate and implement ICT policies and strategies. UN 48- ولكي تتمكن البلدان النامية من الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من المهم أن تتم صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات خاصة بهذه التكنولوجيات.
    New technologies, such as the Internet, should be improved so that young people could establish a real exchange on their situations and needs, leading to the setting up of a " world youth network " . UN وينبغي تحسين التكنولوجيات الجديدة مثل شبكة الانترنت، بحيث يمكن للشباب إقامة تبادل حقيقي لﻵراء بشأن أوضاعهم واحتياجاتهم، وصولا إلى إقامة " شبكة عالمية للشباب " .
    118. The Committee requested the Department of General Assembly Affairs and Conference Services to continue its efforts to utilize new technologies, such as computer-assisted translation, terminology databases and speech recognition, so as to enhance further the productivity of language staff. UN ١١٨ - وطلبت اللجنة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن تواصل بذل جهودها ﻷجل استخدام التكنولوجيات الجديدة مثل الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب، وقواعد البيانات المتعلقة بالمصطلحات، والتعرف على الكلام، بهدف زيادة تعزيز إنتاجية موظفي اللغات.
    new technologies such as voice recognition, remote interpretation, remote translation, and automatic and computerassisted translation software can provide opportunities for improving the working conditions and the productivity of those involved in language services. UN 102- قد توفر التكنولوجيات الجديدة مثل برامج التعرف على الصوت، والترجمة الشفوية عن بعد، والترجمة التحريرية عن بعد، والترجمة الآلية وبمساعدة الحاسوب، فرصاً لتحسين ظروف العمل وزيادة إنتاجية العاملين في دوائر اللغات.
    While some are directed to new technologies (such as drug safety regulations), others are heavily science based (such as environmental regulation of industrial chemicals). UN وبينما يُوجه بعض هذه السياسات نحو التكنولوجيات الجديدة (مثل اللوائح المتعلِّقة بسلامة الأدوية)، يرتكز البعض الآخر بشدة على العلوم (مثل التنظيم البيئي للكيماويات الصناعية).
    22. new technologies such as carbon capture and sequestration would prolong the future use of high-polluting fuels such as coal, which is abundant in supply, cheap and widely found across the world. UN 22- ومن شأن التكنولوجيات الجديدة مثل احتجاز الكربون وعزله() أن تمدد استخدام الوقود عالي التلوث في المستقبل مثل الفحم المعروض بكثرة والرخيص والموجود على نطاق واسع في مختلف أنحاء العالم.
    70. New technologies, such as the Internet, e-mail, text messaging, Twitter, Facebook, as well as mobile phones, have changed the way people peacefully protest, and have also challenged traditional notions about what is a peaceful assembly. UN 70- لقد غيرت التكنولوجيات الجديدة مثل الإنترنت، والبريد الإلكتروني، والرسائل النصية القصيرة، والتويتر والفيسبوك والهواتف المحمولة طريقة تظاهر الشعوب سلمياً كما أنها تحدت المفاهيم التقليدية للتجمع السلمي().
    It is also used for in-orbit validation of a number of new technologies, such as high-performance telemetry, low-cost mass memory, a photon initiation system with a pyrotechnic component and a global positioning system (GPS)-based system to demonstrate the feasibility of autonomous orbit control. UN وهو يستخدم كذلك لإثبات الصلاحية في المدار لعدد من التكنولوجيات الجديدة مثل القياس عن بعد عالي الأداء، والذاكرة المساعدة كبيرة السعة منخفضة التكلفة، ونظام بدء مفعول الكم الضوئي (الفوتوني) مع مكوّن قذف ناري، ونظام قائم على النظام العالمي لتحديد المواقع لإظهار جدوى مراقبة المدارات المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد