The following actors and entities at the three levels described above could make use of relevant space technologies: | UN | وفي وسع الجهات والكيانات التالية المعنية بالمستويات الثلاثة المذكورة أعلاه أن تستفيد من التكنولوجيات الفضائية المناسبة: |
Most of those activities and all programmes make full use of available space technologies. | UN | ومعظم تلك الأنشطة وجميع تلك البرامج تستفيد استفادة كاملة من التكنولوجيات الفضائية المتاحة. |
Those countries needed access to space technologies. | UN | وهذه البلدان بحاجة إلى أن تحصل على التكنولوجيات الفضائية. |
One of the reasons often cited for the current food crisis was the lack of access to space-based technologies. | UN | وقال إن أحد الأسباب التي يستشهد بها لوجود أزمة الغذاء الحالية هو عدم الوصول إلى التكنولوجيات الفضائية. |
UN-SPIDER expert meeting on space-based technologies and emergency response | UN | اجتماع خبراء برنامج سبايدر بشأن التكنولوجيات الفضائية والاستجابة |
space technology solutions for sustainable resource management, consumption and production | UN | حلول التكنولوجيات الفضائية لإدارة الموارد واستهلاكها وإنتاجها على نحو مستدام |
Answer: PPWT does not cover the transfer, control or proliferation of dual-use space technologies. | UN | الرد: لا تغطي المعاهدة نقل التكنولوجيات الفضائية ذات الاستخدام المزدوج أو مراقبتها أو انتشارها. |
As part of this approach, UNIDIR is now carrying out a study on the transfer of dual-use space technologies. | UN | وكجزء من هذا النهج، يجري المعهد حاليا دراسة بشأن نقل التكنولوجيات الفضائية المزدوجة الاستعمال. |
Currently, advanced space technologies were not being utilized to their full potential in managing natural disasters. | UN | ولا يجري حاليا استخدام التكنولوجيات الفضائية المتطورة بكامل طاقتها في ادارة الكوارث الطبيعية. |
One project focuses on the development of an early warning strategy for disaster management using space technologies. | UN | يركّز أحدهما على وضع استراتيجية بشأن الإنذار المبكّر في إدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيات الفضائية. |
The second recommendation was the establishment of a fund that would enable the application of space technologies in support of disaster management and capacity-building. | UN | وكانت التوصية الثانية إنشاء صندوق يمكّن من استخدام تطبيقات التكنولوجيات الفضائية في دعم إدارة الكوارث وبناء القدرات. |
At that time, an ambitious programme to promote the use of space technologies to benefit the country's development programmes was set up. | UN | ووُضع في ذلك الوقت برنامج طموح لتعزيز استخدام التكنولوجيات الفضائية لفائدة برامج تنمية البلد. |
European experts prepared methodical recommendations on the protection of intellectual property in the context of commercialization of Ukrainian space technologies. | UN | وصاغ الخبراء الأوروبيون توصيات منهجية لحماية الملكية الفكرية في سياق تسويق التكنولوجيات الفضائية الأوكرانية. |
The participants in the workshop established a task force on health using space technologies for the Latin America and the Caribbean region. | UN | وقد أنشأ المشاركون في حلقة العمل فرقة عمل معنية باستخدام التكنولوجيات الفضائية في الرعاية الصحية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبـي. |
DMISCO would also provide a coordination role in the use of space technologies that were not part of the GEOSS mandate, such as space telecommunications for emergency response. | UN | وستؤدي الهيئة أيضا دورا تنسيقيا في مجال استخدام التكنولوجيات الفضائية التي لا تدخل ضمن ولاية جيوس، مثل الاتصالات الفضائية المستخدمة في الاستجابة في حالات الطوارئ. |
Information, communication, banking and navigation sectors have become dependent on space-based technologies. | UN | وقد أصبحت قطاعات الإعلام والاتصال والمصارف والملاحة تعتمد على التكنولوجيات الفضائية. |
Consideration also needed to be given to existing initiatives that would support or complement the development of applications of space-based technologies. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار للمبادرات الجارية حاليا والتي من شأنها أن تدعم أو تكمل تطوير تطبيقات التكنولوجيات الفضائية. |
Report on the United Nations International Conference on space-based technologies for Disaster Management: Multi-hazard Disaster Risk Assessment | UN | تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: تقييم المخاطر في سياق الكوارث |
It should include metadata on projects and links to secondary data and map products, and facilitate the sharing of knowledge about space-based technologies. | UN | وينبغي أن تتضمن القاعدة بيانات فوقية بشأن المشاريع وروابط إلى بيانات ثانوية ومنتجات خرائط، وأن تسهل تبادل المعرفة حول التكنولوجيات الفضائية. |
There was still, however, no clear awareness of the scope and implications of the applications of space technology for current and future generations. | UN | بيد أنه لا يتوفر حتى الآن الإدراك الجلي لنطاق وتطبيقات التكنولوجيات الفضائية لمصلحة أجيال اليوم والغد. |
Many decision makers were not fully aware of the usefulness of space-based technology for disaster management. | UN | كما أن العديد من متخذي القرارات لا يدركون تماما فائدة التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث. |
The first working group focused on the application of space science and technology to land use and agriculture and the second group discussed the use of space-related technologies for disaster management. | UN | وركّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجال استخدام الأراضي والزراعة، وناقش الفريق العامل الثاني استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث. |